NESTANE in English translation

happens
se stát
náhodou
dojít
dopustit
nastat
se přihodit
proběhnout
se stávaj
se dějí
se stávají
become
se stát
staň
být
se stávají
se stanu
začal
začíná
not
není
nemám
nechci
ani
nemůžu
nikoli
nejde
nevím
ale ne
neměj
happen
se stát
náhodou
dojít
dopustit
nastat
se přihodit
proběhnout
se stávaj
se dějí
se stávají
happening
se stát
náhodou
dojít
dopustit
nastat
se přihodit
proběhnout
se stávaj
se dějí
se stávají
happened
se stát
náhodou
dojít
dopustit
nastat
se přihodit
proběhnout
se stávaj
se dějí
se stávají
becomes
se stát
staň
být
se stávají
se stanu
začal
začíná

Examples of using Nestane in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
A ať se ti tam venku nic nestane.
You would better not let anything happen to you out there.
Jediný způsob, jak zajistit, že se vám v minulosti nic nestane.
The only way to ensure you're not harmed in your past.
Přišel jsem tady, abych se postaral, že už se Raj Aryan z nikoho nestane.
I came here to make sure that no one else becomes a Ra Aryan.
Ale Alfred Santos… nikdy nestane.
But Alfred Santos… never become.
Možná se až do večera nic nestane.
Before nightfall, nothing happened.
Že se to už nikomu jinému nestane.
Was to keep this from happening to someone else.
Tak zajisti, že se to nestane, ano?
Happen, right? You're here to make sure that don't?
Jo, ale znamená to, že se to v budoucnu nestane?
Yeah, but that does not mean that it won't.
Jedině když mi pomůžete, tak se to nestane.
Only by helping me can you stop that from happening.
Nejezdi. Bože, přísahala jsem si, že se mi to znova nestane.
No, don't. God, I swore to myself I would never let this happen again.
Máš pravdu… nicse nestane.
I think you're right about nothing happening.
Teď už se to nestane. Ne.
No chance of that happening now.
Ale to se asi v dohledné době nestane.
But I don't see that happening now.
Alaric se nikdy tím, v co se mé děti zvrhly, nestane.
Alaric will never be what my children became.
Tohle se Charlotte nestane, to víš.
That is not gonna happen to Charlotte. You know that.
Ne, nestane, poručíku.
No, it won't, Lieutenant.
Jestliže se to nestane, tak kde je problém?
If that's not gonna happen, then what's the problem?
Které mohou nestane v dohledné době.
Which may not happen any time soon.
Nikdy nestane, Trubshaw!
Never gonna happen, Trubshaw!
S Tammy Kentovou se nic nestane, dokud nebo pokud už nebudeme tvými pacienty.
Nothing will happen with Tammy Kent until or unless we are no longer your patients.
Results: 594, Time: 0.1082

Top dictionary queries

Czech - English