OBAVÁCH in English translation

concerns
starost
zájem
znepokojení
problém
zajímat
starostlivost
zabývat
znepokojující
obavy
se týkají
fears
strach
se bát
obava
se obávat
bojte se
hrůzu
afraid
strach
bojíš se
bojíte se
vystrašená
bála
vystrašený
obával se
obávam
se nebála
se bál
worried
se bát
se starat
strach
se obávat
se strachovat
trápit
znepokojovat
řešit
starejte se
starej se
fear
strach
se bát
obava
se obávat
bojte se
hrůzu
concern
starost
zájem
znepokojení
problém
zajímat
starostlivost
zabývat
znepokojující
obavy
se týkají

Examples of using Obavách in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
V obavách o svůj život, Mary řekla vše o královské indiskrétnosti.
Mary shared the secret of the royal indiscretion. In terror for her own life.
Jakých obavách?
Po obavách z melanomu na čele jsem se naučil netrápit se maličkostmi.
After my forehead melanoma scare, I have learned not to sweat the small stuff.
Jakých obavách?
What anxieties?
V celé Evropě… se šeptá o obavách.
All over Europe…"is the hush of suspense.
jste každého informovali o mých obavách s těhotenství.
thanks for informing everyone about my pregnancy scare.
Ale teď… Nechci ztrácet čas… v obavách.
But I know I don't want to waste my time being afraid.
A informoval jsem ho o mých obavách.
And I have informed him of my misgivings.
Tam, kde jsme včera mluvili o obavách, mluvíme dnes o tom, že Srbsko je na správné cestě,
Where we talked yesterday about concerns, we are talking today about Serbia being on the right track in addressing,
ukáže ho ve stejných obavách a nejistotách, které je drží zpět, než jejich cesta začne.
ushers in those same fears and insecurities that held them back before the journey began.
Triviálních a opakovaných obavách lidstva. Nemluv se mnou o směšných věcech, o lidské žárlivosti.
Don't talk to me about ridiculous things, about human jealousies, the trivial and repeated concerns of humankind.
Mnozí lidé žili v nejistotě a obavách, protože nikdo nevěděl, jak nebezpečný ten virus ve skutečnosti je.
Many people felt insecure and afraid because nobody knew how dangerous the virus really was.
Tohle trauma otřese naším hrdinou, a ukáže ho ve stejných obavách a nejistotách, které je drží zpět,
And ushers in those same fears and insecurities That trauma shocks our hero,
Vlastní nastavení pro kritéria přihlášení umožňuje spravovat specifické rámce pro autentizaci založené na vlastních znalostech a obavách.
Customized set-up for log-in criteria allows managing specific frameworks for authentication based on own knowledge and concerns.
Strávil jsem osm let na tomto místě, žiji v obavách, s tím co by tito lidé mohli udělat mé dceři, Kelly.
I spent eight years in this place living in fear of what these people might do to my daughter, to Kelly.
Sledoval jsem každou ženu, která se ti nějak podobala… v obavách ze zjištění, že to nejsi ty… v obavách ztratit pocit naděje.
I follow any woman who looks like you in some way… afraid to see that it's not you… afraid to lose the feeling it gives me.
Člen Komise.- Pane předsedající, je mi potěšením využít této příležitosti k diskusi o obavách Parlamentu ohledně vymáhání dluhů v zahraničí.
Member of the Commission.- Mr President, I am very pleased to have this opportunity to discuss Parliament's concerns regarding the issue of debt recovery abroad.
postojích, obavách a radostech, které jim přináší jejich práce.
or about the joys and fears they feel from their work.
pes a třást se v obavách z toho, co udělá můj pán.
shivering in fear of what its master might do.
která se vůbec nevztahují k teologii, například diskutovat o společných obavách o životní prostředí.
all related to theology, for example to discuss common environmental concerns.
Results: 101, Time: 0.1139

Top dictionary queries

Czech - English