Examples of using Popadnout in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
Už žádné popadnout, zakousnout se a smazat paměť.
Jako by mohl popadnout šofar a ten by zazněl jako saxofon.
Chtěla jsem popadnout klacek a oslepit se.
Můžeme popadnout hvězdy našima rukama,
Chtěla jsem tě popadnout a vzít si tě domů.
Popadnout a pálit, chlape.
Měly bychom popadnout Shane a utéct s ní někam.
Kdo se chystá popadnout otěže vlády?
Musel ji popadnout, možná ji natlačil do auta?
Popadnout a pálit, chlape. Nezapomeň.
Didi… Didi Můžeme popadnout hvězdy našima rukama, přímo z nebe.
Chci popadnout nejbližší samopal. Chci křičet.
Babcocková vás mohla klidně popadnout za ruku, ale neudělala to.
Babcocková vás mohla klidně popadnout za ruku, ale neudělala to.
Kdysi jsi musel popadnout čepici v zadku někoho?
Je čas popadnout zbraně… Zničili Canterbury!
Měla bych popadnout něco těžkého, čím vyrazíme dveře?
Musíme popadnout publikum za uši a strhnout je.
A ten chlap ji chtěI popadnout, přesně, jak řekla. To je Megan.
A ten chlap ji chtěI popadnout, přesně, jak řekla. To je Megan.