Examples of using Projednáváme in Czech and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
tento Parlament výrazně zlepšil návrhy, které projednáváme.
which has significantly improved the proposals that we are debating.
myslím si, že by to dokonce mohlo zítra inspirovat Parlament k hlasování pro texty, které projednáváme.
I think it may even be something to inspire Parliament tomorrow to vote in favour of the texts we are debating.
Zpravodaj.- Paní předsedající, zprávu, kterou dnes projednáváme, prakticky jednomyslně schválil Výbor pro zahraniční věci tohoto Parlamentu.
Rapporteur.- Madam President, the report that we considered today has been approved virtually unanimously by the Committee on Foreign Affairs of this Parliament.
Každý rok projednáváme pokrok, který byl učiněn při budování prostoru svobody,
Every year, we debate the progress that has been made on building the area of freedom,
Domnívám se, že navrhované nařízení, které projednáváme, začíná vnášet určitý řád na stále chaotičtější celosvětový trh.
I believe that the proposed regulation under discussion is beginning to inject some order into an ever more confused global market.
Předloha, kterou projednáváme, je jedním z opatření navržených za tímto účelem,
The text we are discussing is one of the measures taken to achieve this,
Tak tomu skutečně je a obě zprávy, které dnes odpoledne projednáváme, jsou dokladem otevřenosti Evropy a skutečnosti, že Evropa přijímá
This is indeed the case, as the two reports we have had this afternoon provide evidence of Europe's openness
které dnes pod maskou solidarity projednáváme, je ve skutečnosti jen další zradou,
gentlemen, the regulation being discussed today, under the guise of solidarity,
Návrh směrnice, který dnes večer projednáváme, je pro začátek nesmírně důležitý text vzhledem k počtu Evropanů, které ovlivní.
The draft directive that we are debating this evening is a vitally important text, for a start because of the number of Europeans it will affect.
NL Vzhledem k pozdní hodině, ve které toto projednáváme, byste se mohli domnívat, že náš vlastní rozpočet nestrpí denní světlo.
NL Given the late hour at which we are discussing this, you might think that our own budget does not tolerate daylight.
Pochvaly i kritiku projednáváme v týmu přímo,
We address praise and criticism in the team directly,
pane komisaři, že když projednáváme tento bod programu, je na místě pečlivost a opatrnost.
hesitant when we discuss this item.
Vzhledem k té kameře… projednáváme veřejnou záležitost… a děláme to na plném světle.
And we're going to do it in the sunshine. In regard to the camera, Please sit. we are conducting the public's business.
Vzhledem k té kameře… projednáváme veřejnou záležitost…
In regard to the camera, Please sit. we are conducting the public's business
Projednáváme všechny zaměstnance s polehčujícími okolnostmi, už tak toho máme dnes hodně.
We're tabling all employees with extenuating circumstances as we have got a lot to get through today.
Domnívám se dále, že dohoda, kterou projednáváme, poskytuje lepší rámec spolupráci s Turkmenistánem než ta současná.
I also believe that the agreement being discussed provides a better framework for interaction with Turkmenistan than the current one.
který zde projednáváme, slouží k potírání chudoby a zaostalosti.
the system under debate here serves to combat poverty and backwardness.
který dnes projednáváme, zahájili úsilí o návrat regulace finančního trhu k normální situaci.
which is under discussion today, to put financial market regulation on a normal footing.
Pane předsedo, dámy a pánové, domnívám se, že prázdné místo pro Radu je přímo symbolické vzhledem k bodu, který právě projednáváme.
Mr President, ladies and gentlemen, I feel that it is nothing short of symbolic that the Council's seat is empty just when we are coming on to this item.
otázka, kterou zde dnes projednáváme, je velmi významná.
the matter we are discussing here today is an important one.
Results: 155, Time: 0.1244

Projednáváme in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English