got you
dostaneme tě
ti sehnat
ti dát
tě vzít
ti zařídit
mít
přinést
ti koupit
donést
získat put you
tě dát
tě dostal
vás do
tě postavil
tě posadit
tě poslal
posadím tě
tě strčit
uložím tě
vás navedl you down
tě dolů
tě dostali
vás dole
tě tam
tě na holičkách
tě zničím
vás sejmu
vás dolu
tě na
tě sundám you out
tě ven
tě odsud
tě pryč
tě odtud
tě z
tě odtamtud
tě někam
tě na rande
tě venku
tě tam to catch you
tě chytit
vás zastihnu
tě dostal
tě nachytal
chytím tě
jsem tě zastihla
tě zastihnout
vás zachytil
tě chytli
vás dohonil get you
dostaneme tě
ti sehnat
ti dát
tě vzít
ti zařídit
mít
přinést
ti koupit
donést
získat getting you
dostaneme tě
ti sehnat
ti dát
tě vzít
ti zařídit
mít
přinést
ti koupit
donést
získat gets you
dostaneme tě
ti sehnat
ti dát
tě vzít
ti zařídit
mít
přinést
ti koupit
donést
získat to win you
tě získal
tě vyhrát
tě dostal you off
A až ji uděláš, budu tam, abych tě dostal . And when you do, I will be waiting there to take you down . Jsem dost chytrej, abych tě dostal . Já, běžící deštěm, abych tě dostal zpátky. This is when I run through the rain to win you back. He's blowing you off too? Je mi líto, že jsem tě dostal do takové situace. Děkuji. I'm sorry to have put you in this position. Thank you. .
V Kuala Lumpur jsem tě dostal z dost trapného problému. It was a terribly embarrassing predicament I extricated you from in Kuala Lumpur. Kdo, myslíš, že tě dostal z basy? Am I? Who do you think got you out of jail,? Takže, psí chlapče, co potřebuju sníst, abych tě dostal , huh? What do I need to eat to take you down , huh? So, dog boy? V Kuala Lumpur jsem tě dostal z dost trapného problému. I extricated you from in Kuala Lumpur. I mean, it was a terribly embarrassing predicament.Ten psychouš, který tě dostal do kómatu. The psycho that put you in a coma. To je ten přístup, který tě dostal do našeho hledáčku. That's exactly the attitude that brought you to our attention. Měl bys. Jsem ten chlápek, co tě dostal z vězení. You should. I'm the guy who got you out of jail.Podívej se na sebe, už tě dostal do nemocnice. Look at you, he already put you in the hospital. Ale Aladin získá její srdce. Princ Alí tě dostal k ní. But Aladdin has to open it. Prince Ali got you to the door. Get you out?Ten psychouš, co tě dostal do kómatu. That's Kevin's brother… the psycho that put you in a coma. Tvůj nejlepší přítel byl ten, kdo tě dostal do West Pointu. Přátelé. Friends. The best friend you ever had was the man who got you into West Point. Tully zařídil, že tě dostal v květnu do třídy. Tully stretched a point getting you into that May class. Abych tě dostal z tvého závazku. zatahat za nitky. For me to pull a string, Get you out of your commitment. Jacob je v první řadě ten, kdo tě dostal do nebezpečí. Jacob's the one who put you in danger in the first place.
Display more examples
Results: 499 ,
Time: 0.1163