TAK JSEM SI VZALA in English translation

so i took
tak jsem vzal
takže beru
takže já odvezu
takže předpokládám
so i'm wearing

Examples of using Tak jsem si vzala in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
A já jsem potřebovala nějakou pomoc v domácnosti, tak jsem si vzala toho jejího spratka k sobě..
And I needed some help around the house, so I took her little brat in.
Auto, co jsem chtěla neměli, tak jsem si vzala taxík.
I was going to rent a car, but they didn't have the model that I wanted so I took a cab instead.
Jeho auto bylo zaparkované venku před těmi falešnými domy, tak jsem si ho vzala.
His car was parked out in front of them fake houses, so I took it.
neměla jsem námět na závěrečnou práci, tak jsem si vzala trochu volna.
I wasn't inspired to write the paper so I took some time off.
Jedno kolo. To nalevo bylo ještě provozuschopné, tak jsem si ho vzala, kdybych potřebovala rezervu.
One wheel. so I took it in case I need a spare. Yeah, the left one had some life in it.
Když jsem nemohla zůstat v nemocnici, tak jsem si vzala kousek nemocnice s sebou..
If I wasn't allowed to stay in hospital, then I would just have to take a bit of the hospital with me.
Tak jsem si vzala baterku a šla dolů
So I got my flashlight and I went downstairs,
Tak jsem si ho vzala jako svého stínového poradce,
So I have brought him on as my shadow counsel,
A tenhle byl po ruce, tak jsem si ho vzala. Byla tma, když jsem odcházela.
And it was the closest thing to me, so I grabbed it. Because it was dark when I left.
Ale byla mi zima, tak jsem si vzala tvou košili, ale vůbec mi nesedí, protože jsem jenom holka.
It's just that I got cold, so I put on your button-down, but it doesn't even fit me right,'cause I'm just a girl.
je Ernesto mrtvý, a tak jsem si vzala někoho jiného.
I thought ernesto was dead, so i married someone else.
Věděla jsem jen to, že už na nic nechci myslet. Tak jsem si vzala máminy prášky na spaní.
I just knew that I wanted to stop thinking, so I took all my mom's sleeping pills.
Willie se chtěl tak učit, tak jsem si ho vzala.
Willie wanted to learn badly so I married him.
jsem se musela ujistit, že nejsem úplně zničená, tak jsem si vzala domů prvního kluka, kterýho jsem klofla,
I had to make sure I wasn't completely broken, so I took home the first random guy I could find,
Tak jsem si vzal loď a prut
So I took the boat and a rod
Rušila mě, tak jsem si ji vzal.
I couldn't work so I married her.
Pojďme! Ano… Mám malý močový měchýř, tak jsem si vzal uličku!
Yeah, I have a small bladder, so I took the aisle. Let's go!
Tak jsem si vzal nákupní košík
So I got a shopping cart
Tak jsem si vzal bohatší.
So I married up.
Byl jsem nervózní ohledně našeho rande, tak jsem si vzal Alprazolam.
I was nervous about our date, so I took an Alprazolam.
Results: 60, Time: 0.1223

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English