TAK V KLIDU in English translation

so calm
tak klidný
tak klidně
tak klidnej
tak v klidu
tak chladný
tak kliná
velmi klidný
so chill
tak v klidu
tak v pohodě
tak chladné
tak klidný
so cool
tak super
tak cool
tak skvělý
hustý
tak bezva
tak hustý
paráda
tak úžasný
fakt super
fakt cool
so relaxed
tak se uklidni
tak klid
takže klídek
takže se uvolněte
tak odpočívej
tak se uklidněte
so still
tak nehybně
tak klidná
takže stále
takže pořád
tak v klidu
tak nehybná
tak tiché
tak klidně

Examples of using Tak v klidu in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Kalindo, jak je možné, že jsi tak v klidu?
Kalinda, why are you being so calm?
Nechápu, jak můžeš být tak v klidu.
I don't know how you remain so calm.
Scooby a jsou tak v klidu.
Scooby are so calm.
A co že seš vůbec tak v klidu?
And how come you're so calm,?
Jak to, že je tak v klidu?
How can he be so calm?
Jak muzes bejt tak v klidu?
Why are you so relaxed about this?
Leží tu tak v klidu.
She's so at peace.
Proč jseš tak v klidu?
Why are you so calm?
Tak proč jsi tak v klidu?
Then why are you so calm?
Jak můžeš být tak v klidu?
How can you stay so calm?
Ale prej už John není tak v klidu, že?
I hear Johrs not so easy anymore, is he?
Jak můžeš být tak v klidu?
How are you staying so calm?
Já asi nikdy nebyl tak v klidu, jako je teď ona.
I don't think I have ever been as calm as she looks right now.
Jak můžeš být tak v klidu?
How are you so composed?
Proč jsi tak v klidu?
How are you so calm?
Ne každý je tak v klidu, jako ty, Ricardo.
Not everyone is as relaxed as you are, Ricardo.
Jak můžete být vy dva tak v klidu?
How can you two be so relaxed?
zůstat tak v klidu.
staying still like that.
Jak to všechno můžeš brát tak v klidu?
How can you be so at ease with all of this?
Když si naše holky chtějí zkazit životy? Jak můžeš být tak v klidu.
How can you be so relaxed when our girls are about to ruin their lives?
Results: 65, Time: 0.1257

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English