as
jako
jak
tak
stejně
taky
se týče same way
stejně
tak jako
úplně stejný
podobně
stejný způsob
stejnou cestou
stejným směrem that too
to taky
to moc
i to
to příliš
to samé
to tak
to dost equally
stejně
rovněž
rovnoměrně
také
rovnocenně
rovným dílem
neméně
stejnou měrou
stejným dílem
spravedlivě as well
také
i
stejně
klidně
rovnou
rovněž
tak dobře
též
taktéž so do
také
stejně tak
takže udělej
tak dělej
takže dělejte
takže to
takže udělejte
tak činí
tak jak
takě
Doufám, že jste taky tak dobrej. I'm hoping you're as skilled. Nám to taky tak vysvětlili. It's been explained to us, too, that it's necessary. He looks that, too . Cítil bys to taky tak , kdyby to byl tvůj tým? Would you feel the same way if it was your own team? Ty zjisti, jestli to taky tak cítíš. Now you need to figure out if you feel the same way .
Tak to by ses na ně měl dívat taky tak .So you should look at them the same way . Půlka mé rodiny to cítí taky tak . Half of my family feels the same way . Myslím, že to cítí taky tak . I think she feels the same way . You can call me that, too . Měl bych být taky tak dobrý. Jsem si jistý, že můj človek- Sean, to cítí taky tak , že? I'm sure that my man Sean feels the same way , right? Jessica smells like that, too . Bojím se, že by to porota viděla taky tak . I fear a jury will see it the same way . I had it the same way . Doufám, že to taky tak cítíš. I'm hoping you feel the same way . Does he feel the same way ? Jsem si jistý, že můj člověk- Sean, to cíti taky tak , že? I'm sure that my man Sean feels the same way , right? Bojím se, že umřu taky tak . I'm afraid to die the same way . Hrozně trpěla. Bojím se, že umřu taky tak . He suffered a lot. I'm afraid to die the same way . Moji rodiče skončili taky tak . My parents went the same way .
Display more examples
Results: 154 ,
Time: 0.1061