A REVISED APPROPRIATION in Arabic translation

[ə ri'vaizd əˌprəʊpri'eiʃn]
[ə ri'vaizd əˌprəʊpri'eiʃn]
على اعتمادات منقحة
اعتماد منقــح
اعتمادا منقحا
a revised appropriation

Examples of using A revised appropriation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Advisory Committee was provided with a table showing current and projected expenditures for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009(see annex II). Expenditures for the period as at 27 March 2009 amounted to $693,560,300, against a revised appropriation of $876,893,700.
وزُودت اللجنة الاستشارية بجدول يبين النفقات الحالية والمتوقعة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009(انظر المرفق الثاني). وبلغت نفقات هذه الفترة في 27 آذار/مارس 2009 ما قدره 300 560 693 دولار، مقابل اعتماد منقح قدره 700 893 876 دولار
Also decides on a revised appropriation to the Special Account for the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 of a total amount of 329,317,900 United States dollars gross(298,437,000 dollars net) for the biennium 2004-2005;
تقــرر أيضا الموافقــة علــى اعتماد منقــح للحســاب الخــاص للمحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991، يبلــغ إجماليــه 900 317 329 دولار من دولارات الولايات المتحدة(صافيــه 000 437 298 دولار) لفترة السنتين 2004-2005
Also decides on a revised appropriation to the Special Account for the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia of a total amount of 329,317,900 United States dollars gross(298,437,000 dollars net) for the biennium 2004-2005;
تقــرر الموافقــة علــى اعتماد منقــح للحســاب الخــاص بالمحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة يبلــغ إجماليــه 900 317 329 من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية(صافيــه 000 437 298 دولار) لفترة السنتين 2004-2005
At its 97th plenary meeting, on 27 March 2002, the General Assembly adopted resolution 56/247 B, approving a revised appropriation(after recosting) of $248,926,200 gross($223,169,800 net) for the Tribunal for the biennium 2002-2003, which included resources for the continuation of oversight functions at the Tribunal for the remainder of the biennium.
وفي الجلسة العامة 97، المعقودة في 27 آذار/مارس 2002، اتخذت الجمعية العامة القرار 56/247 باء، الذي وافقت فيهـا علـى اعتمـاد منقـح إجماليه(بعد إعادة تقدير التكاليف 200 926 248 دولار)(صافيه 800 169 223 دولار) للمحكمة خلال فترة السنتين 2002-2003 مما يشمل الموارد اللازمة لمواصلة مهام الرقابة الإشرافية في المحكمة خلال المدة المتبقية من فترة السنتين
It concurred with the recommendation of the Advisory Committee that Member States should initially be assessed for only half of the projected cost of the Mission, and then consider a progress report to be submitted by 30 November 2008, potentially leading to a revised appropriation and further assessment.
وأعلن موافقة وفده على توصية اللجنة الاستشارية الداعية إلى الاقتصار في البداية على تقسيم نصف التكلفة المسقطة للبعثة على الدول الأعضاء، والنظر بعد ذلك في تقرير مرحلي يقدم بحلول 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، ويحتمل أن يؤدي إلى اعتماد منُقّح وتقسيم جديد للأنصبة على الدول الأعضاء
In its resolution 54/20, the General Assembly approved a revised appropriation totalling $54,428,400 gross($52,941,100 net) for UNAMET for the period from 5 May to 30 September 1999,
وكانت الجمعية العامة قد وافقت في قرارها 54/20 على اعتماد منقح إجماليه 400 428 54 دولار(صافيه 100 941 52 دولار)
On 27 March 2002, the General Assembly adopted resolution 56/247 B, by which it approved a revised appropriation of $248,926,200 gross($223,169,800 net) for the Tribunal for the biennium 2002-2003, which included resources for audit and investigative services at the Tribunal.
وفي 27 آذار/مارس 2002، اتخذت الجمعية العامة القرار 56/247 باء وافقت فيه على رصد اعتماد منقح إجماليه 200 926 248 دولار(صافيه 800 169 223 دولار) للمحكمة لفترة السنتين 2002-2003، شمل تخصيص موارد لخدمات مراجعة الحسابات والتحقيق في المحكمة
Mr. Fox(Australia), speaking on behalf of Australia, Canada and New Zealand, said that the Secretary-General had requested a revised appropriation of $54.4 million and an assessment of some $7 million to finance phase I of UNAMET, the purpose of which had been to organize and conduct the popular consultation on independence for East Timor.
السيد فوكس(استراليا): تحدث باسم استراليا وكندا ونيوزيلندا فقال إن الأمين العام كان قد طلب اعتمادا منقحا بمبلغ 54.4 مليون دولار ومبلغا بحوالي 7 ملايين دولار يقسم فيما بين الدول لتمويل المرحلة الأولى من بعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية، التي يتمثل هدفها في تنظيم وإجراء الاستشارة الشعبية بشأن الاستقلال في تيمور الشرقية
Taking into account its recommendation in paragraph 16 above, the Advisory Committee recommends that the General Assembly take note of the first performance report and approve a revised appropriation for the biennium 2014-2015 in the amount of $115,521,800 gross($108,345,000 net) for the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals.
ومع مراعاة التوصية التي أوردتها اللجنة الاستشارية في الفقرة 16 أعلاه، توصي اللجنة الجمعية العامة بأن تحيط علما بتقرير الأداء الأول، وأن توافق على رصد اعتماد منقح لفترة السنتين 2014-2015 بمبلغ إجماليه 800 521 115 دولار(صافيه 000 345 108 دولار) للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين
By its resolution 63/255, the General Assembly, having considered the reports of the Secretary-General and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on revised estimates, decided to approve a revised appropriation to the Special Account for the Tribunal in the amount of $376,232,900 gross($342,332,300 net) for the biennium 2008-2009.
بموجب القرار 63/255، وبعد أن نظرت الجمعية العامة في تقريري الأمين العام واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن التقديرات المنقحة، قــررت الموافقــة علــى اعتماد منقــح للحســاب الخــاص للمحكمة يـبلــغ إجماليه 900 232 376 دولار(صافيــه 300 332 342 دولار) لفترة السنتين 2008-2009
Decides on a revised appropriation to the Special Account for the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 of a total amount of 376,232,900 United States dollars gross(342,332,300 dollars net)
تقــرر الموافقــة علــى اعتماد منقــح للحســاب الخــاص للمحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991 يـبلــغ إجماليه 900 232 376 دولار من دولارات الولايــــات المتحــــدة(صافيــه 300 332 342 دولار) لفترة السنتين 2008-2009
Also decides on a revised appropriation to the Special Account for the International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Genocide and Other Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for Genocide and Other Such Violations Committed in
تقــرر الموافقــة علــى اعتماد منقــح للحســاب الخــاص للمحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن أعمال الإبادة الجماعية وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي المرتكبة في إقليم رواندا يبلــغ إجماليــه 500 909 255 من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية(صافيــه 500 506 231 دولار)
Decides also on a revised appropriation to the Special Account for the International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Genocide and Other Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for Genocide and Other Such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States between 1 January and 31 December 1994 of a total amount of 255,909,500 United States dollars gross(231,506,500 dollars net) for the biennium 2004-2005;
تقــرر أيضا الموافقــة علــى اعتماد منقــح للحســاب الخــاص للمحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن أعمال الإبادة الجماعية وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي المرتكبة في إقليم رواندا والمواطنين الروانديين المسؤولين عن أعمال الإبادة الجماعية وغيرها من الانتهاكات المماثلة المرتكبة في أراضي الدول المجاورة بين 1 كانون الثاني/يناير و 31 كانون الأول/ديسمبر 1994، يبلــغ إجماليــه 500 909 255 دولار من دولارات الولايات المتحدة(صافيــه 500 506 231 دولار) لفترة السنتين 2004-2005
Decides on a revised appropriation to the Special Account for the International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Genocide and Other Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for Genocide and Other Such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States between 1 January and 31 December 1994,
تقرر الموافقة على اعتماد منقح للحساب الخاص للمحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن أعمال الإبادة الجماعية وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي المرتكبة في إقليم رواندا والمواطنين الروانديين المسؤولين عن أعمال الإبادة الجماعية وغيرها من الانتهاكات المماثلة المرتكبة في أراضي الدول المجاورة بين 1 كانون الثاني/يناير
A Revised appropriations as approved in the context of the first performance report for the biennium 1992-1993(A/C.5/47/47).
أ اﻻعتمـادات المنقحــة كمـا ووفـق عليهـا فـي إطــار تقريـر اﻷداء اﻷول لفتـرة السنتيــن ١٩٩٢-١٩٩٣(A/C.5/47/47
A Revised appropriation for 2008-2009.
الاعتمادات المنقحة للفترة 2008-2009
Approves a revised appropriation of 33,861,400 dollars for the management and administrative support costs budget for the biennium 1996-1997;
يوافق على اعتماد منقح بمبلغ ٤٠٠ ٨٦١ ٣٣ دوﻻر لميزانية تكاليف اﻹدارة وتكاليف الدعم اﻹداري لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧
The Board had also recommended a revised appropriation of $144,100 in respect of extrabudgetary costs funded by the member organizations.
كما أوصى المجلس باعتماد منقح قدره 100 144 دولار فيما يخص التكاليف الخارجة عن الميزانية التي تمولها المنظمات الأعضاء
By its decision 19/22 of 7 February 1997, the Council approved a revised appropriation for Fund programme activities of $63.5 million.
ووافق المجلس في مقرره ١٩/٢٢ المؤرخ ٧ شباط/فبراير ١٩٩٧ على اعتماد منقح قدره ٦٣,٥ مليون دوﻻر ﻷنشطة برنامج الصندوق
(b) The second is contained in the revised estimates submitted by the Secretary-General in the first performance report in connection with approval of a revised appropriation;
ب وترد الثانية في التقديرات المنقحة التي يُقدمها اﻷمين العام في تقرير اﻷداء اﻷول بصدد الموافقة على اعتماد منقح
Results: 1616, Time: 0.0498

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic