A REVISED PROPOSAL in Arabic translation

[ə ri'vaizd prə'pəʊzl]
[ə ri'vaizd prə'pəʊzl]
اقتراحا منقحا
مقترحاً منقحاً
مقترح منقح
مقترحا منقحا
اقتراحاً منقحاً
في مقترح منقح

Examples of using A revised proposal in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Subsequently, the Secretary-General, in his report(A/65/531), put forward a revised proposal for the use of regular budget funding for the biennium 2010-2011 by UN-Women to service the normative intergovernmental processes.
وفي وقت لاحق، قدم الأمين العام في تقريره A/65/531 مقترحاً منقحاً يتعلق باستخدام هيئة الأمم المتحدة للمرأة لتمويل من الميزانية العادية لفترة السنتين 2010-2011 لخدمة العمليات الحكومية الدولية المعيارية
The present report contains a revised proposal for the implementation of the continuing appointment in the United Nations Secretariat
ويتضمن هذا التقرير اقتراحا منقحا لتنفيذ التعيينات المستمرة في الأمانة العامة للأمم المتحدة،
In its report, the Advisory Committee proposes that the Secretary-General should resubmit to the General Assembly a revised proposal on the funding of the United Nations contribution to the financing of the activities of Non-governmental Liaison Services(ibid., para. IV.15).
وتقترح اللجنة اﻻستشارية، في تقريرها، أن يعاود اﻷمين العام تقديم اقتراح منقح الى الجمعية العامة بشأن تدبير اﻻعتمادات المتعلقة بمساهمة اﻷمم المتحدة في تمويل أنشطة دوائر اﻻتصال للمنظمات غير الحكومية المرجع نفسه، الفقرة رابعا- ١٥
In this regard, the Chambers submitted a revised proposal for 2015, which totals $27,489,000 for the international component and $6,653,800 for the national component,
وفي هذا الصدد، قدمت الدوائر اقتراحا منقحا لعام 2015 طلبت فيه مبلغ 000 489 27 دولار للعنصر الدولي
Following discussion of the proposal at the meeting of the Open-Ended Working Group in July 2006 and further comments from Parties, Canada was submitting a revised proposal for consideration at the current meeting.
وعقب مناقشة المقترح أثناء اجتماع الفريق العامل المفتوح العضوية في تموز/يوليه 2006، وورود المزيد من التعليقات من الأطراف، قدمت كندا مقترحاً منقحاً لبحثه أثناء الاجتماع الحالي
Submit a revised proposal, timeline, and budget request by November 2018, responding to requests for clarification or elaboration put forward by the Selection Committee in its preliminary acceptance decision.
تقديم مقترح منقح، مع الجدول الزمني وطلب الميزانية، في تاريخ أقصاه شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2018، على أن تتمّ الاستجابة لطلبات التوضيح أو التفصيل التي تقدّمها لجنة الاختيار في قرار قبولها الأولي
A revised proposal was under negotiation when the Government and MLC reached a Political Agreement for consensual transition in the Democratic Republic of the Congo, outside the framework of the Dialogue.
وكان موضوع المفاوضات اقتراح منقح، بينما تم إبرام الاتفاق السياسي لإدارة المرحلة الانتقالية بالتوافق في جمهورية الكونغو الديمقراطية، خارج نطاق الحوار بين الحكومة وحركة تحرير الكونغو
Following intensive consultations, I put forward a revised proposal on 10 December 2002, hoping to assist the parties to reach agreement in time for the Copenhagen European Council on 12 and 13 December 2002.
وبعد مشاورات مكثفة، طرحت اقتراحا منقحا في 10 كانون الأول/ديسمبر 2002 على أمل مساعدة الأطراف في التوصل إلى اتفاق قبل انعقاد المجلس الأوروبي في كوبنهاغن في 12 و 13 كانون الأول/ ديسمبر 2002
In view of the foregoing, the Advisory Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to submit a revised proposal for the maintenance of the project structure until the completion of the full deployment of Umoja Extension 2.
وفي ضوء ما سبق، توصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة بأن تطلب إلى الأمين العام أن يقدّم مقترحاً منقحاً لصيانة هيكل المشروع حتى ينتهي تماما نشر نظام أموجا الموسع 2
At the request of Member States, a revised proposal for key initiatives was reviewed(see A/66/94), which resulted in the approval of two initiatives for 2012-2013, for implementation within existing resources.
وبناءً على طلب الدول الأعضاء، تم استعراض مقترح منقح للمبادرات الرئيسية(انظر، A/66/94)، أسفر عن اعتماد مبادرتين للفترة 2012-2013، ليجري تنفيذهما في حدود الموارد المتاحة
In relation to the peaceful settlement of disputes between States, the Special Committee had considered a revised proposal submitted by Sierra Leone entitled" Establishment of Dispute Prevention and Early Settlement Service"(A/52/33, paras. 75-100).
وفيما يتعلق بتسوية المنازعات بين الدول بالوسائل السلمية، نظرت اللجنة الخاصة في مقترح منقح قدمته سيراليون معنون" إنشاء دائرة لمنع المنازعات وتسويتها مبكرا" A/52/33، الفقرات ٧٥-١٠٠
Decision 24/1 III called upon the Executive Director to report back to the Governing Council at its twenty-fifth session with a revised proposal that should include component cost estimates for work proposed for the biennium2010- 2011.
طالب المقرر 24/1 ثالثاً المدير التنفيذي بتقديم تقرير إلى مجلس الإدارة في دورته الخامسة والعشرين مع اقتراح منقح ينبغي أن يتضمن مكون تقديرات التكلفة للعمل المقترح في فترة السنتين 2010-2011
The President noted that a revised proposal had been received and the COP decided to include the item on the provisional agenda for COP 18, pursuant to rules 10(c) and 16 of the draft rules of procedure being applied.
وأشارت الرئيسة إلى تلقي مقترح منقح()، وقرر مؤتمر الأطراف إدراج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لدورته الثامنة عشرة، عملاً بالمادتين 10(ج) و16 من مشروع النظام الداخلي المعمول به
At the 6th meeting of the Working Group, on 31 January 1997, the representative of Sierra Leone introduced a revised proposal(A/AC.182/L.96), which was considered at the 6th to 8th meetings of the Working Group and at the 219th meeting of the Committee.
في الجلسة السادسة للفريق العامل، المعقودة في ١٣ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١، قدم ممثل سيراليون مقترحا منقحا A/AC.182/L.96، جرى النظر فيه في الجلسات من ٦ إلى ٨ للفريق العامل وفي الجلسة ٩١٢ للجنة
It requested the secretariat to prepare a revised proposal for consideration by the Executive Board at its twenty-eighth meeting, taking into account the inputs provided by the Board at its twenty-seventh meeting;
وطلب من الأمانة أن تعد اقتراحاً منقحاً لكي ينظر فيه المجلس التنفيذي في اجتماعه الثامن والعشرين مع مراعاة المساهمات المقدمة من المجلس في اجتماعه السابع والعشرين
In this context several briefings and technical meetings were prepared and consultations meetings were held. A revised proposal on rules of origin under the Duty-Free Quota-Free initiatives has been drafted in consultation with the LDCs group.
وفي هذا السياق، أُعدت عدة جلسات إحاطة واجتماعات تقنية وعُقدت اجتماعات تشاور وصيغ اقتراح منقّح بشأن قواعد المنشأ في إطار المبادرات المتعلقة بالإعفاء من الرسوم الجمركية والإعفاء من الحصص، وذلك بالتشاور مع مجموعة أقل البلدان نمواً
A revised proposal on maximizing climate benefits from the HCFC phase-out in the refrigeration servicing sector had led to the preparation of a discussion paper on minimizing the adverse climate impact of HCFC phase-out in that sector.
وقد أدّى مقترَح منقّح بشأن تعظيم الفوائد العائدة على المناخ من التخلُّص من مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في قطاع خدمة التبريد إلى إعداد ورقة مناقشة بشأن تدنية التأثير السلبي على المناخ جراء التخلُّص من مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في ذلك القطاع
The current organizational arrangements will continue provisionally and a revised proposal within the approved total appropriation of the budget for the biennium 2002-2003 will be submitted to the Commission for approval.
وستبقى الترتيبات التنظيمية الحالية كما هي بصورة مؤقتة وسوف يقدم اقتراح منقح ضمن مجموع الاعتمادات الموافق عليها للميزانية لفترة السنتين 2002-2003 الى اللجنة للموافقة عليه
The Working Group considered a revised proposal on freedom of contract under" Ocean Liner Service Agreements"(A/CN.9/WG. III/WP.42) at its fourteenth session Working Group(Vienna,
ونظر الفريق العامل في اقتراح منقَّح بشأن حرية التعاقد في إطار" اتفاقات الخدمات الملاحية المنتظمة في المحيطات"(A/CN.9/WG. III/WP.42)
The representative of Argentina introduced a conference room paper containing a revised proposal for a decision on ozone-related monitoring and research activities for the Vienna Convention, which it Argentina was sponsoring in collaboration with a number of other Parties.
قدم ممثل الأرجنتين ورقة غرفة مؤتمرات تحتوي على مقترح منقح لإصدار مقرر بشأن الرصد وأنشطة البحث المتصلة بالأوزون الخاصة باتفاقية فيينا التي تتعهدها بالتعاون مع عدد من الأطراف
Results: 102, Time: 0.0636

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic