A PROPOSAL in Arabic translation

[ə prə'pəʊzl]
[ə prə'pəʊzl]
مقترح
proposition
of a proposal
suggested
باقتراح
proposal
propose
suggest
motion
apos
لاقتراح
proposal
proposed
suggesting
عرض
introduced
offered
مقترح مقدم
مقترحًا
مُقترح
proposition
of a proposal
suggested

Examples of using A proposal in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Support was also expressed for a proposal to insert the bracketed text in A/CN.9/WG. III/WP.56" subject to the responsibilities and liabilities" and to delete the brackets.
كما أُعرب عن تأييد لاقتراح بإدراج النص الوارد بين معقوفتين في الوثيقة A/CN.9/WG. III/WP.56" تقع على عاتقه المسؤوليات والتبعات" وحذف المعقوفتين
As regards draft article 6, support was expressed for a proposal made by a Member State that the provision be without prejudice to draft article 9.
فيما يتعلق بمشروع المادة 6، أُعرب عن تأييد لاقتراح قدمته دولة عضو بألا يخل هذا الحكم بمشروع المادة 9
Acting upon a proposal by the President, the COP adopted this text as decision 1/CP.14, entitled" Advancing the Bali Action Plan"(FCCC/CP/2008/7/Add.1).
وبناء على مقترح مقدم من رئيس مؤتمر الأطراف، اعتمد المؤتمر هذا النص بوصفه المقرر 1/م أ-14 بعنوان" المضي قُدماً بخطة عمل بالي"( FCCC/ CP/ 2008/ 7/ A dd.1
By way of exception to the provisions of the preceding article, Kuwaiti nationality may be granted by a decree based on a proposal from the Minister of the Interior in the following cases.
استثناء من أحكام المادة السابقة يجوز منح الجنسية الكويتية بمرسوم- بناء على عرض وزير الداخلية في الأحوال الآتية
A proposal to replace the words" in the majority of cases" in the second sentence of paragraph 123B with" frequently" was supported.
وأُبدي تأييد لاقتراح بالاستعاضة عن عبارة" وفي غالبية الحالات"، الواردة في الجملة الثانية من الفقرة 123 باء، بعبارة" وفي كثير من الأحيان
On a proposal by the President, the COP agreed that the President would undertake informal consultations on this matter.
ووافق مؤتمر الأطراف، بناءً على مقترح مقدم من رئيس المؤتمر، على أن يجري الرئيس مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة
he would been up all night working on a proposal.
اتيت، كان يعمل طوال الليل على عرض
The CMP, acting upon a proposal by the President, elected the following members and alternates to the Executive Board of the CDM.
وقام مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، بناءً على مقترح مقدم من الرئيس، بانتخاب الأعضاء والمناوبين التالية أسماؤهم للمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة
A proposal to revise the title of article 13, to read simply" Amendment", in order better to reflect the substance of the provision, was accepted.
وأُبدي قبول لاقتراح بأن يُنقَّح عنوان المادة 13 ليصبح" التعديل" فقط، لكي يجسّد العنوان مضمون الحكم على نحو أفضل
The customs tariff shall be set and amended by a decision from the General People's Committee, based on a proposal from the Secretary.
تحدد التعريفة الجمركية وتعدل بقرار من اللجنة الشعبية العامة*، بناءً على عرض من الأمين
A proposal has recently been introduced to the effect that a WTO committee be established to deal with regional trading agreements in a more comprehensive manner.
وقد قُدم مُقترح في اﻵونة اﻷخيرة مؤداه إنشاء لجنة تابعة لمنظمة التجارة العالمية لتناول اتفاقات التجارة اﻻقليمية بطريقة أكثر شموﻻ
The CMP, acting upon a proposal by the President, elected the following members to the Adaptation Fund Board.
وانتخب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف، بناء على مقترح مقدم من الرئيس، الأعضاء التالية أسماؤهم لمجلس صندوق التكيف
Before a decision is taken, two representatives of States Parties may speak in favour of, and two against, a proposal to set such limits.
وقبل البت في ذلك، يجوز لاثنين من ممثلي الدول الأطراف التكلم تأييدا لاقتراح التحديد ويجوز لاثنين التكلم معارضة له
A proposal for amendments to the Kyoto Protocol pursuant to its Article 3, paragraph 9. 4.
مُقترح بتعديلات تُدخل على بروتوكول كيوتو، عملاً بالفقرة 9 من المادة 3 من هذا البروتوكول 5
On 17 September 2008, the President of the Russian Federation issued an order supporting a proposal that his Government also sign the CARICC agreement.
وفي 17 أيلول/سبتمبر 2008، أصدر رئيس الاتحاد الروسي أمرا مؤيّدا لاقتراح بأن توقّع حكومته أيضا على ذلك الاتفاق
Acting upon a proposal by the President, the CMP adopted the following conclusions.
وبناء على مقترح مقدم من الرئيس، اعتمد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف الاستنتاجات التالية
In this connection, Panama recommends the adoption of a proposal to establish a reasonable military balance between States, and participation in the United Nations System for the Standardized Reporting of Military Expenditures as a confidence-building measure at the regional level.
وفي هذا الصدد، توصي بنما باعتماد اقتراح لإقامة توازن عسكري معقول بين الدول، والمشاركة في نظام الأمم المتحدة للإبلاغ الموحد عن النفقات العسكرية كتدبير لبناء الثقة على الصعيد الإقليمي
Spain has made a proposal to the United Kingdom that takes into account the interests of the inhabitants of the colony and would allow for the recovery of sovereignty over the Territory after a lengthy period, so far without reply.
وتقدمت أسبانيا باقتراح الى المملكة المتحدة يأخذ بعين اﻻعتبار مصالح سكان المستعمرة ويتيح استعادة السيادة على اﻹقليم بعد فترة طويلة، ولكن لم نتلق أي رد حتى اﻵن
A proposal has been made to develop an interactive compact disk to facilitate continuous and self-directed training at the national level in order to try and meet the challenges that arise from frequent changes in designated national authorities in some countries.
وقد وضع مقترح بشأن تطوير قرص متراص تجاوبي تيسيراً للتدريب المتواصل والموجه ذاتياً على المستوى الوطني بهدف محاولة مواجهة التحديات التي تنشأ عن التغييرات المتكررة لدى السلطات الوطنية المعينة في بعض البلدان
Spain has made a proposal to the United Kingdom that takes into account the interests of the inhabitants of the colony and would allow for the recovery of sovereignty over the Territory after a lengthy period, so far without reply.
وتقدمت اسبانيا باقتراح إلى المملكة المتحدة يأخذ بعين الاعتبار مصالح سكان المستعمرة ويتيح استعادة السيادة على الإقليم بعد فترة طويلة، ولكن لم نتلق أي رد حتى الآن
Results: 9473, Time: 0.0605

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic