CONTAINING A PROPOSAL in Arabic translation

[kən'teiniŋ ə prə'pəʊzl]
[kən'teiniŋ ə prə'pəʊzl]
تتضمن اقتراحا
تتضمن مقترحاً
يتضمن اقتراحا
تتضمن مقترحا

Examples of using Containing a proposal in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
For its consideration of item 4, the Working Group had before it a conference room paper containing a proposal submitted by the Chair a multi-year workplan for the Working Group.
ومن أجل النظر في هذا البند، كانت أمام الفريق العامل ورقة غرفة اجتماعات تتضمّن مقترحاً مقدَّماً من الرئيس بشأن خطة عمل متعدّدة السنوات من أجل الفريق العامل
asked the executive director of the Fonds to draft a report containing a proposal for new and additional financial resources to help achieve those Goals.
المدير التنفيذي للصندوق بإعداد تقرير يتضمن مقترحا بموارد مالية جديدة وإضافية من أجل المساهمة في تحقيق الأهداف
TE/7 containing a proposal on the establishment of a trade efficiency review mechanism akin to that of the GATT/WTO trade policy review mechanism.
TE/7 التي تضمنت اقتراحاً بانشاء آلية ﻻستعراض الكفاءة في التجارة تماثل آلية الغات/منظمة التجارة العالمية ﻻستعراض السياسة التجارية
In the light of those observations, the representative of the Secretariat drew attention to a conference-room paper containing a proposal to revise the terms of reference of the Committee by, among other things, amending paragraphs 27 and 31 thereof.
وفي ضوء هذه الملاحظات، لفت ممثل الأمانة الانتباه إلى ورقة غرفة اجتماعات تحتوى على مقترح لتنقيح اختصاصات اللجنة بتعديل جملة من الأمور منها الفقرتان 27 و31 من تلك الاختصاصات
At its 5th meeting, the Commission had before it the report of the Secretary-General containing a proposal to organize World Statistics Day 2015, and related recommendations based on a global consultation process conducted late in 2013(E/CN.3/2014/14).
وكان معروضا على اللجنة في جلستها الخامسة، تقرير الأمين العام الذي تضمن اقتراحا بتنظيم اليوم العالمي للإحصاء في عام 2015، وما يتصل بذلك من توصيات استنادا إلى عملية تشاور عالمية أجريت في أواخر عام 2013(E/CN.3/2014/14
(d) Working paper by the Chair of the Working Group containing a proposal for a draft report and a preliminary set of draft guidelines of the Working Group on the Long-term Sustainability of Outer Space Activities(A/AC.105/C.1/L.339);
(د) ورقة عمل مقدَّمة من رئيس الفريق العامل تتضمَّن مقترحاً بشأن مشروع تقرير ومجموعة أولية من مشاريع المبادئ التوجيهية التي سيصدرها الفريق العامل المعني باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد(A/AC.105/C.1/L.339)
One representative, speaking on behalf of a group of countries, introduced a conference-room paper containing a proposal for guidelines for Strategic Approach national focal points as part of efforts to strengthen and prioritize national chemicals management capacities.
وقدم ممثل كان يتحدث نيابة عن مجموعة بلدان ورقة غرفة اجتماع تضم مقترحاً بمبادئ توجيهية لحلقات الاتصال الوطنية ذات الصلة بالنهج الاستراتيجي وذلك كجزء من الجهود المبذولة لتعزيز وتحديد أولويات القدرات الوطنية لإدارة المواد الكيميائية
The outcome document mandated the creation of an intergovernmental open working group that would submit a report to the General Assembly at its sixty-eighth session containing a proposal for sustainable development goals for consideration
ونصت الوثيقة الختامية على تشكيل فريق عامل حكومي دولي مفتوح يوافي الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين بتقرير يتضمن مقترحا بشأن أهداف التنمية المستدامة
The Open Working Group on Sustainable Development Goals was tasked with submitting a report to the General Assembly at its sixty-eighth session containing a proposal for sustainable development goals for consideration and appropriate action.
وأُسندت إلى الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة مهمة تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين يتضمن مقترحا بشأن أهداف التنمية المستدامة كي تنظر فيه وتتخذ الإجراءات المناسبة بشأنه
Recalling the letter addressed by the Chairman of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination to the Chairman of the fortyeighth session of the SubCommission(E/CN.4/Sub.2/1997/31, annex) containing a proposal that a study be undertaken on reservations to treaties.
إذ تشير إلى الرسالة التي وجهها رئيس لجنة القضاء على التمييز العنصري إلى رئيس الدورة الثامنة والأربعين للجنة الفرعية E/CN.4/Sub.2/1997/31، المرفق لتي تتضمن اقتراحاً بإعداد دراسة بشأن التحفظات على المعاهدات
At the Committee ' s forty-third session, the delegations of Bulgaria, Colombia, China, Greece, Iran and the Russian Federation had submitted a working paper containing a proposal that, at its fortieth session in 2001, the Legal Subcommittee should begin discussing a new agenda item on the feasibility of formulating a unified and comprehensive convention on international space law.
ونوه بأن وفود الاتحاد الروسي وإيران وبلغاريا والصين وكولومبيا واليونان قدمت في الدورة الثالثة والأربعين للجنة ورقة عمل تتضمن اقتراحا يدعو إلى أن تبدأ اللجنة الفرعية القانونية في دورتها الأربعين مناقشة إدراج بند جديد في جدول الأعمال يتعلق بجدوى صياغة اتفاقية موحدة وشاملة بشأن القانون الدولي للفضاء
Mr. Louie offered to present a more detailed paper for consideration by the Committee at its tenth session, containing a proposal for modifications to the United Nations Model Convention and the commentary on article 4 that took into account the work done on this issue by OECD and others.
وعرض السيد لوي تقديم ورقة أكثر تفصيلا لكي تنظر فيها اللجنة خلال دورتها التالية، تتضمن اقتراحا بإدخال تعديلات على اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية وعلى شروح المادة 4 التي تتناول الأعمال التي أنجزتها المنظمة وغيرها من الجهات في هذا الصدد
The Department of Economic and Social Affairs, in close collaboration with the International Labour Organization(ILO), had submitted to the seventeenth session of the High-level Committee on Programmes(HLCP), held in February 2009, a note containing a proposal that HLCP should develop a coordinated and coherent system-wide plan of action for poverty eradication with a focus on employment and decent work.
وقال إن إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية قدمت، بالتعاون الوثيق مع منظمة العمل الدولية، إلى الدورة السابعة عشرة للجنة البرنامجية الرفيعة المستوى المعقودة في شباط/فبراير 2009، مذكرة تتضمن مقترحا بأن تضع اللجنة البرنامجية خطة عمل على نطاق المنظومة منسقة ومتسقة للقضاء على الفقر تركز على توفير العمالة والعمل اللائق
I call upon the Governments of Lebanon and Israel to reply positively to the letters sent by the UNIFIL Force Commander containing a proposal that would ensure the full withdrawal of the Israel Defense Forces from that area in accordance with resolution 1701(2006), taking into consideration the legitimate humanitarian concerns of the local population.
وأدعو حكومتي لبنان وإسرائيل إلى الرد إيجابا على الرسالة التي وجهها إلى كل منهما قائد القوة والتي تتضمن اقتراحا من شأنه أن يكفل انسحاب قوات الدفاع الإسرائيلية الكامل من هذه المنطقة وفقا للقرار 1701(2006)، وتراعى فيه الشواغل الإنسانية المشروعة للسكان المحليين
Following its discussion above, the working group considered a conference room paper submitted by the group of Latin American and Caribbean countries containing a proposal that the secretariat should prepare a document setting forth draft elements of a legally binding instrument on mercury and information to assist the work of the intergovernmental negotiating committee.
بعد المناقشة التي ورد وصفها أعلاه، نظر الفريق العامل في ورقة غرفة اجتماع مقدّمة من مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي تتضمّن مقترحاً بأن تعدّ الأمانة وثيقة تحتوي على مشروع عناصر لصك ملزم قانونياً بشأن الزئبق، ومعلومات للمساعدة في عمل لجنة التفاوض الحكومية الدولية
At the second meeting of the Working Group, the Chair introduced the working paper containing a proposal for a draft report and a preliminary set of draft guidelines of the Working Group on the Long-term Sustainability of Outer Space Activities, prepared by the Chair of the Working Group(A/AC.105/C.1/L.339), and invited delegations to provide their comments on the proposal..
وفي جلسة الفريق العامل الثانية، عرض الرئيس ورقة العمل التي أعدَّها رئيس الفريق العامل، والتي تتضمَّن مقترحاً بشأن مشروع تقرير ومجموعة أوَّلية من مشاريع المبادئ التوجيهية التي سيصدرها الفريق العامل المعني باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد(A/AC.105/C.1/L.339)، ودعا الوفودَ إلى التعليق على هذا المقترح
The Chairman proposed moving directly to hear delegations ' interventions on this sub-item in view of the fact that the Deputy High Commissioner had already introduced the proposed UNHCR Annual Programme Budget for 2005(A/AC.96/992); the addendum containing a proposal to establish an Assistant High Commissioner(Protection) post in UNHCR(A/AC.96/992/Add.1); and the addendum containing the Report of the Advisory Committee on.
اقترح الرئيس الانتقال مباشرة إلى الاستماع إلى مداخلات الوفود بشأن هذا البند الفرعي بالنظر إلى أن نائبة المفـوض السامي قد عرضت بالفعـل الميزانيـة البرنامجيـة السنويـة المقترحـة للمفوضيـة لعام 2005(A/AC.96/992)، والإضافة التي تتضمن اقتراحـا بإنشاء منصـب مساعد المفوض السامي(للحماية) في المفوضية
The Working Group agreed that, on the basis of the structure contained in the non-paper, and taking into consideration the views expressed by delegations at the fourth meeting of the Working Group, the Chair would prepare a conference room paper containing a proposal for the consolidation of the set of draft guidelines, for consideration at the fifty-seventh session of the Committee.
واتَّفق الفريق العامل على أن يُعِدَّ الرئيس، استناداً إلى الهيكل الوارد في الورقة غير الرسمية ومع مراعاة الآراء التي أعربت عنها الوفود في جلسة الفريق العامل الرابعة، ورقة غرفة اجتماعات تتضمَّن مقترحاً لإدماج مجموعة مشاريع المبادئ التوجيهية، من أجل النظر فيها في الدورة السابعة والخمسين للجنة
Also under this agenda item, the representative of the European Community introduced a conference-room paper containing a proposal which, he said, was designed to ensure that the Technology
وقدم ممثل الجماعة الأوروبية أيضاً تحت هذا البند ورقة قاعة اجتماع تشتمل على مقترح وصف بأنه صمم ليضمن
The SBSTA considered document FCCC/SBSTA/2004/9, containing a proposal for a standard electronic format for reporting supplementary information on emission reduction units, certified emission reductions, including temporary and long-term certified emission reductions, assigned amount units and removal units.
نظرت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في الوثيقة FCCC/ SB S T A/ 2004/ 9، التي تتضمن اقتراحاً بشأن نموذج إلكتروني موحد لإبلاغ معلومات تكميلية عن وحدات تخفيض الانبعاثات، والتخفيضات المصادق عليها للانبعاثات، بما في ذلك التخفيضات المؤقتة والطويلة الأجل المصادق عليها للانبعاثات، ووحدات الكميات المخصصة ووحدات الإزالة
Results: 60, Time: 0.0622

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic