ACCOMPANIED HIM in Arabic translation

[ə'kʌmpənid him]
[ə'kʌmpənid him]
رافقته
ورافقه
المرافق له
اصطحبه
ورافقته
رافقاه
رافقوه
يرافقه
ترافقه

Examples of using Accompanied him in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Prime Minister and the members of the delegation who accompanied him were received by all the members of the Court in the Council Room.
واستقبل جميع أعضاء المحكمة رئيس الوزراء وأعضاء الوفد المرافق له في غرفة المشورة
Sorrowing most of all because of the word which he had spoken, that they should see his face no more. And they accompanied him to the ship.
متوجعين ولا سيما من الكلمة التي قالها انهم لن يروا وجهه ايضا. ثم شيعوه الى السفينة
Speaking of his imminent retirement, he expressed thanks to all those who had accompanied him on his journey in the ozone arena
وتحدث السيد غونزاليز عن تقاعده الوشيك وأعرب عن شكره لجميع من رافقوه في رحلته في مجال الأوزون
Mr. Enaama Asfari, a Sahrawi lawyer and human rights defender who had accompanied him into the camp, had been taken away by the police, beaten and imprisoned without charge or trial.
أما السيد إنعامه أسفاري، المحامي الصحراوي والممُدافع عن حقوق الإنسان الذي رافقه إلى داخل المخيم، فقد تم اعتقاله على يد الشرطة والاعتداء عليه بالضرب وإيداعه السجن دون اتهام أو محاكمة
Upon arrival in Guinea, Mr. Mvogo and the two officers of the CBSA who had accompanied him were arrested by the Guinean authorities,
وفور وصول السيد مفوغو وموظفَي الوكالة اللذين رافقاه إلى غينيا، اعتقلتهم السلطات الغينية،
During his hearing by the investigating judge on 4 January 2008, the complainant ' s brother confirmed that she had accompanied him to the court of first instance in Tunis on 22 July 2004.
وأكد شقيق صاحبة الشكوى خلال سماعه من قاضي التحقيق في 4 كانون الثاني/يناير 2008 أن شقيقته رافقته يوم 22 تموز/يوليه 2004 إلى المحكمة الابتدائية بتونس العاصمة
The recording was made in 1904 by Odeon on one side of a 35cm record, order 71009, matrix EXX 935. The accompanying band is the same band that accompanied him in the previous recording.
التسجيل لشركة أوديون على وجهٍ واحدٍ قياس 35 سم عام 1904 مصنّف رقم 71009 مصفوفة Exx 935 تصاحبه نفس فرقة العزف التي صاحبته في التسجيل السابق
Additional payments were provided to the former official for distribution, through the mercenary generals who had accompanied him to Abidjan, to other mercenary commanders in Liberia, including in Grand Gedeh
وزُود المسؤول السابق بمبالغ إضافية لتوزيعها، عن طريق جنرالات المرتزقة الذين رافقوه إلى أبيدجان، على قادة مرتزقة آخرين في ليبريا، بما يشمل قادة في مقاطعتي
Throughout the mission, the Special Rapporteur and the United Nations staff who accompanied him were given freedom of movement in the whole country, freedom of inquiry and appropriate security measures, ensuring the successful accomplishment of the mission.
وطيلة فترة البعثة، وفرت للمقرر الخاص ولموظفي اﻷمم المتحدة الذين صحبوه حرية الحركة في البلد كله وحرية التحقيق وتدابير اﻷمن المناسبة بما كفل اﻹنجاز الناجح لمهمة البعثة
In the film we see Clook stoppers young man and he wants to identify the beautiful foreign girl and could not nail them, was their initial meeting, after which consisted of friendship between them so she accompanied him in his difficult and airports time.
وفي فيلم Clook stoppers نرى ذلك الشاب وهو يريد التعرف على فتاة جميلة أجنبية ولم يستطع الظفر بها، وتم بينهما لقاء أولي، وبعد وقت تكونت من خلاله صداقة بينهما حتى أنها رافقته في مطاراته ومواقفه الصعبة
Today, 18 September 2008, at 9.45 a.m., there will be a wreath-laying ceremony commemorating the forty-seventh anniversary of the death of Dag Hammarskjöld, Secretary General of the United Nations from 1953 to 1961, and of those who accompanied him on his last mission of peace.
يقام اليوم، 18 أيلول/سبتمبر 2008، الساعة 45/9، احتفال لوضع إكليل من الزهور إحياء للذكرى السنوية السابعة والأربعين لوفاة داغ همرشولد، الأمين العام للأمم المتحدة خلال الفترة من 1953 إلى 1961، ومرافقيه في آخر بعثة سلام قام بها
It transpires from the Acta del Juicio that the author merely stated during the trial hearing that he had no knowledge of the drugs concealed in the camper, and that, as submitted by the State party, R. L. testified that the author accompanied him during the whole trip.
ويتبين كذلك من محاضر المحاكمة أن مقدم البﻻغ أشار بإيجاز أثناء محاكمته إلى عدم علمه بإخفاء المخدرات في العربة وأن المدعو ر. ل. شهد، كما ذكرت الدولة الطرف، بمرافقة مقدم البﻻغ له طوال الرحلة
Special ceremony On Monday, 18 September 2006, at 9.45 a.m., there will be a wreath-laying ceremony commemorating the forty-fifth anniversary of the death of Dag Hammarskjöld, Secretary-General of the United Nations from 1953 to 1961, and of those who accompanied him on his last mission of peace.
يقام يوم الاثنين 18 أيلول/سبتمبر 2006، الساعة 45/9، احتفال لوضع إكليل من الزهور إحياء للذكرى السنوية الخامسة والأربعين لوفاة داغ همرشولد، الأمين العام للأمم المتحدة خلال الفترة من 1953 إلى 1961، ومرافقيه في آخر بعثة سلام له
Special Ceremonies On Thursday, 18 September 2008, at 9.45 a.m., there will be a wreath-laying ceremony commemorating the forty-seventh anniversary of the death of Dag Hammarskjöld, Secretary General of the United Nations from 1953 to 1961, and of those who accompanied him on his last mission of peace.
سيقام يوم الخميس، 18 أيلول/سبتمبر 2008، الساعة 45/9، احتفال لوضع إكليل من الزهور إحياء للذكرى السنوية السابعة والأربعين لوفاة داغ همرشولد، الأمين العام للأمم المتحدة خلال الفترة من 1953 إلى 1961، ومرافقيه في آخر بعثة سلام قام بها
He's a dear friend, and my father accompanied him many times.
إنه صديق عزيز، ورافقه والدي عدة مرات
The Panel did not know the two individuals who accompanied him.
ولم يعرف الفريق الشخصين اللذين كانا برفقته
My father was filming as usual and I accompanied him.
أبي كان يقوم بالتصوير كالعادة وكنت أنا برفقته
Perhaps those men killed the Indian that accompanied him.
ربما قتل أولئك الرجال الهندي الذي كان يرافقه
Who accompanied him?
من الذي رافقه؟?
Mrs. Beridze accompanied him in different places of imprisonment and exile.
وقد رافقته السيدة بيريدزي في أماكن سجن ونفي مختلفة
Results: 458, Time: 0.0513

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic