ACCORDING TO THE PRINCIPLE in Arabic translation

[ə'kɔːdiŋ tə ðə 'prinsəpl]
[ə'kɔːdiŋ tə ðə 'prinsəpl]
وفق مبدأ
وفقا للمبدأ
حسب المبدأ
فوفقاً ل مبدإ
طبقا للمبدأ
وفقًا للمبدأ
وفقاً للمبدأ
وفق قواعد
طبقاً لمبادئ

Examples of using According to the principle in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
assured the Committee that the Gabonese authorities were anxious to govern the country according to the principle of unity and national cohesion.
اﻹثنية فأكد للجنة أن السلطات الغابونية تحرص على إدارة البلد طبقاً لمبادئ الوحدة والوفاق الوطني
Secondly, according to the principle that international organizations have only rights and duties commensurate to their functions and powers, 41 the World Bank and IMF have argued that their constitutive instruments(Articles of Agreement) preclude them from using political considerations in their activities.
وثانيا، وحسب المبدأ القائل بأن المنظمات الدولية ليس لها سوى الحقوق والواجبات التي تتناسب مع وظائفها وسلطاتها(41)، فقد جادل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بأن صكي إنشائهما (مواد الاتفاق)، يمنعانهما من استخدام الاعتبارات السياسية في أنشطتهما
Unlike the dominant colonial society based on private property as its single reason for being and with profit as the supreme objective, aboriginal civilizations, particularly the Tahuantinsuyu, were founded on collective property and common work as the single ethic for generation of wealth to be distributed according to the principle“to each according to his labour and from each according to his ability”.
وعلى خلاف المجتمع الاستعماري المسيطر والقائم على أساس الملكية الخاصة كسبب وجوده الوحيد والذي يعتبر الربح هدفه الأسمى، فقد أنشئت حضارات السكان الأصليين، وبخاصة حضارة شعب تاهوانتينسويو على أساس الملكية الجماعية والعمل المشترك باعتبارهما القيمة الوحيدة المولدة للثروة الواجب توزيعها حسب المبدأ الذي يقضي بأن" لا يأخذ المرء إلا حسب عمله ولا يعطي إلا حسب مقدرته
Fulfilment of the majority of the commitments made under this Agreement was entrusted to commissions in which indigenous peoples' representatives participate, according to the principle set out in the preamble, which states“that all matters of direct interest to the indigenous peoples need to be dealt with by and with them and that the present Agreement seeks to create, expand and strengthen the structures, conditions, opportunities and guarantees regarding participation of the indigenous peoples”.
وعهد بمهمة تنفيذ معظم هذه اﻻلتزامات المنصوص عليها بموجب ذلك اﻻتفاق إلى لجان يُشارك فيها ممثلون عن السكان اﻷصليين طبقا للمبدأ المبين في ديباجة اﻻتفاق الذي ينص على أن" يتولى السكان اﻷصليون معالجة كافة المسائل التي تهمهم مباشرة، أو يشتركون في معالجتها، ويرمي هذا اﻻتفاق إلى توسيع نطاق وتعزيز هياكل وشروط وفرص وضمانات مشاركة السكان اﻷصليين
while paragraphs 19 to 24 dealt with the limitation on the amount of the proportionate share according to the principle that no surplus in the Fund should be included in that amount.
الفقرات ١٩ الى ٢٤ تتناول مسألة الحدود المقررة بمبلغ الحصة النسبية طبقا للمبدأ المتمثل في أنه ﻻ ينبغي أن يتضمن ذلك المبلغ أي فائض موجود في الصندوق
According to the principle of IPL photorejuvenation technology.
وفقا لمبدأ التكنولوجيا بهترجفنت IPL
The twenty-first do according to the principle of the fourteenth;
واحد وعشرين القيام به وفقا لمبدأ الرابع عشر
Jaw Crusher operate according to the principle of pressure crushing.
كسارة الفك تعمل وفقا لمبدأ سحق الضغط
Prosecutions are conducted according to the principle of prosecutorial discretion.
وتُجرى الملاحقات القضائية وفقا لمبدأ السلطة التقديرية للنيابة العامة
The electrical connection according to the principle of connection below.
والربط الكهربائي وفقا لمبدأ الاتصال أدناه
Open source Firebird databases operate according to the principle of SQLServer.
قواعد البيانات مفتوحة المصدر Firebird تعمل وفق مبدأ SQL Server
Jaw crushers operate according to the principle of pressure crushing.
تعمل كسارات الفك وفقا لمبدأ سحق الضغط
Open source Firebird databases operate according to the principle of SQLServer.
قواعدالبيانات مفتوحة المصدرFirebird تعمل وفق مبدا SQL Server
Mobile Primary Jaw Crusher operate according to the principle of pressure crushing.
تعمل كسارة الفك الأولية المتنقلة وفقًا لمبدأ سحق الضغط
According to the principle of their action is called evaporative air conditioners.
وفقا لمبدأ عملها يسمى مكيفات الهواء التبخر
Grants and scholarships are awarded according to the principle of equal opportunity.
والهبات والمنح الدراسية تعرض وفقا لمبدأ التساوي في الفرص
According to the principle of this element weave the following-second part.
وفقا لمبدأ هذا العنصر نسج التالية:-الجزء الثاني
According to the principle of ergonomics design, it has a comfortable handle.
وفقا لمبدأ تصميم بيئة العمل، فإنه يحتوي على مقبض مريح
Control over natural resources is governed according to the principle of national sovereignty.
تُنظم السيطرة على الموارد الطبيعية وفقا لمبدأ السيادة الوطنية
They're given the“right to judge according to the principle of opportunity.”.
كنت نظراً لأنها“الحق القاضي وفقا لمبدأ الفرصة.
Results: 3125, Time: 0.0733

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic