ACTIVE AND CONSTRUCTIVE in Arabic translation

['æktiv ænd kən'strʌktiv]
['æktiv ænd kən'strʌktiv]
فعال وبناء
النشطة والبناءة
النشط والبناء
نشيط وبناء
فاعل وبناء
نشطا وبناء
نشطة وبناءة
الفاعل والبناء

Examples of using Active and constructive in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We are pleased to see the active and constructive involvement of Burundi and Sierra Leone, and we commend their swift responses to the Commission ' s recommendations.
ويسرنا أن نرى المشاركة النشيطة والبنّاءة من جانب بوروندي وسيراليون، ونثني على استجابتهما السريعة لتوصيات اللجنة
Delegations praised UNFPA for its active and constructive role in United Nations reform and the emphasis the Fund placed on promoting national ownership and leadership.
وأثنت الوفود على الصندوق لدوره النشط والبنّاء في عملية إصلاح الأمم المتحدة ولتركيزه على تعزيز الملكية والقيادة على المستوى الوطني
China is taking an active and constructive part in all the work of the Preparatory Commission of the CTBT Organization.
وتضطلع الصين بدور نشيط وبناء في جميع أعمال اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
Participation in the Committee by institutions of the United Nations system, other international organizations and non-governmental organizations remained active and constructive.
وظل اشتراك مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة فعاﻻ وبنﱠاء
said that Serbia was committed to continuing active and constructive negotiations with Pristina, as well as to implementing the agreements reached so far.
بلده ملتزم بمواصلة المفاوضات الفاعلة والبنّاءة مع بريشتينا، وبتنفيذ الاتفاقات التي تم التوصل إليها حتى الآن
Turkey had a similar concept, whereby country visits should be conducted in a way that promoted an active and constructive dialogue among experts.
وتحدثت تركيا عن مفهوم مماثل، حيث ينبغي إجراء الزيارات القطرية على نحو يشجع الحوار الفعال والبنّاء بين الخبراء
I wish to assure the Assembly that Canada will play a full, active and constructive role in the work of the group.
وأود أن أؤكد للجمعية أن كندا سوف تضطلع بدور كامل ونشط وبناء في أعمال الفريق
Participation in the Committee by institutions of the United Nations system, other international organizations and non-governmental organizations(NGOs) remained active and constructive.
كان اشتراك مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية اﻷخرى في اللجنة نشطا ومثمرا
Mexico played an active and constructive role in the negotiation process that led to the adoption of the Arms Trade Treaty by the United Nations General Assembly on 2 April 2013, and signed the Treaty when it was opened for signature on 3 June 2013.
واضطلعت المكسيك بدور نشط وبناء في عملية التفاوض التي أدت إلى اعتماد الجمعية العامة للأمم المتحدة معاهدة تجارة الأسلحة في 2 نيسان/أبريل 2013، ووقعت على المعاهدة عندما فتح باب التوقيع عليها في 3 حزيران/يونيه 2013
Singapore plays an active and constructive role in non-proliferation and disarmament efforts at various regional and international forums, such as ASEAN, the United Nations, its specialized agencies and related organizations such as IAEA.
تضطلع سنغافورة بدور فعال وبناء في الجهود الرامية إلى عدم الانتشار ونزع السلاح في مختلف المنتديات الإقليمية والدولية من قبيل رابطة أمم جنوب شرق آسيا، والأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وما يرتبط بها من منظمات مثل الوكالة الدولية للطاقة الذرية
To continue its active and constructive participation in all organs and mechanisms for the promotion and protection of human rights, including the special procedures, treaty bodies
مواصلة المشاركة النشطة والبناءة في جميع الأجهزة والآليات المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، بما في ذلك الإجراءات الخاصة وهيئات المعاهدات والأجهزة المعنية بالرصد
We believe that the IPU can play an active and constructive role in the reform of the United Nations, including the ongoing processes of the revitalization of the General Assembly and the reform and expansion of the Security Council.
ونرى أنه يمكن للاتحاد البرلماني الدولي أن يضطلع بدور فعال وبناء في إصلاح الأمم المتحدة، بما في ذلك العمليات الجارية لتنشيط الجمعية العامة وإصلاح مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه
Since it was set up, the United Nations Office in Burundi has played an active and constructive role in giving its support to the parties engaged in the peace process,
وقد اضطلع مكتب اﻷمم المتحدة في بوروندي منذ تأسيسه بدور نشط وبناء لمساعدة اﻷطراف المشاركة في عملية السﻻم فيما يتعلق ببناء شراكة
In this respect, my delegation has carefully noted the active and constructive role played by COPUOS, as a catalyst in efforts to fulfil the noble and common goals of its member countries.
وفي هذا الصدد، لاحظ وفدي باهتمام الدور النشط والبناء الذي قامت به لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، بوصفها عاملاً محفزاً في الجهود التي تبذل لتحقيق الأهداف النبيلة والمشتركة للبلدان الأعضاء فيها
Confirming our commitment to play an active and constructive role in the ongoing negotiations with a view to contributing to an ambitious outcome of the Conference, we make the following recommendations for the post-2015 HFA, while fully respecting its non-binding nature.
تأكيداً منا لالتزامنا بأداء دور فعال وبناء في المفاوضات الجارية بهدف الإسهام في تحقيق نتيجة طموحة للمؤتمر، نقدم التوصيات التالية لإطار عمل هيوغو لما بعد عام 2015، مع احترامنا التام لطابعه غير الملزم
causing them to take an active and constructive behavior.
أدى إلى اتخاذ سلوك النشطة والبناءة
As a member of the Human Rights Council since its inception, Uruguay has played an active and constructive role in the institutional establishment of the Council and in the strengthening of its mandates and procedures.
قامت أوروغواي، باعتبارها دولة عضوا في مجلس حقوق الإنسان منذ إنشائه، بدور فعال وبناء في إنشاء مؤسسات المجلس وفي تعزيز ولاياته وإجراءاته
In conclusion, I wish to assure the Assembly that the delegation of Ukraine will continue to play an active and constructive role in the efforts undertaken by the world community to strengthen the effectiveness of the United Nations.
وفي الختام، أود أن أطمئن الجمعية الى أن وفد أوكرانيا سيواصل القيام بدور نشيط وبناء في الجهود التي يبذلها المجتمع العالمي من أجل تعزيز فعالية اﻷمم المتحدة
The Republic of Korea, for its part, is committed to continue to play an active and constructive role in the High-level Working Group to help ensure that a positive consensus can be achieved.
وجمهورية كوريا، من جانبها، ملتزمة بمواصلة القيام بدور فاعل وبناء في الفريق العامل رفيع المستوى للمساعدة على ضمان التوصل إلى توافق آراء إيجابي
The European Union will play an active and constructive role to ensure that an international code of conduct against the proliferation of ballistic missiles is adopted in final form by the end of 2002.
وسيؤدي الاتحاد الأوروبي دورا نشطا وبناء لكفالة إقرار مدونة سلوك دولية ضد انتشار القذائف التسيارية، في شكلها النهائي في أواخر عام 2002
Results: 102, Time: 0.0739

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic