ADAPTATION PROGRAMMES in Arabic translation

[ˌædæp'teiʃn 'prəʊgræmz]
[ˌædæp'teiʃn 'prəʊgræmz]
لبرامج التكيف

Examples of using Adaptation programmes in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
These new needs include: capacity-building to define and adopt nationally appropriate mitigation actions(NAMAs) and provide technology, financing and capacity-building support to enable developing countries to reduce GHG emissions; capacity-building to monitor and report carbon stocks and implement the UN-REDD policy; and institutional and individual strengthening, and adaptation committees to implement adaptation programmes.
وتشمل هذه الاحتياجات الجديدة: بناء القدرات لتعريف واعتماد إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً، وتقديم الدعم في مجالات التكنولوجيا والتمويل وبناء القدرات لتمكين البلدان النامية من تخفيض انبعاثات غازات الدفيئة؛ وبناء القدرات لرصد مخزونات الكربون والإبلاغ عنها، وتنفيذ سياسة برنامج الأمم المتحدة التعاوني لخفض الانبعاثات الناتجة إزالة الغابات وتدهورها؛ وتقديم الدعم المؤسسي والفردي وقيام لجان التكيف بتنفيذ برامج التكيف
Despite the limited delivery of climate change finance, Bangladesh, Bhutan, Cambodia, Ethiopia, the Gambia, the Lao People ' s Democratic Republic, Mozambique, Nepal and Rwanda have embarked on low-carbon, climate-resilient development paths, with plans and strategies underpinned by time-bound priorities, financial mechanisms and supportive institutional architecture, building on their national adaptation programmes and nationally appropriate mitigation actions.
وعلى الرغم من محدودية التمويل المقدم فيما يتعلق بتغير المناخ، فإن إثيوبيا وبنغلاديش وبوتان وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية ورواندا وغامبيا وكمبوديا وموزامبيق ونيبال ورواندا تسلك مسارات تنموية تقوم على تخفيض معدلات انبعاث الكربون والتكيف مع تغير المناخ، مشفوعة بخطط واستراتيجيات تستند إلى أولويات محددة زمنيا، وآليات تمويلية، وهياكل مؤسسية داعمة، تقوم على برامج التكيف الوطنية وإجراءات التخفيف الملائمة وطنيا(
WELCOMING the resources and technical assistance from PFD Partners including new initiatives such as the Japanese Cool Earth Promotion Programme and the European Union ' s Global Climate Change Alliance(GCCA) that support practical measures to address the impacts of climate change in Pacific Island Countries, while noting that the priority of Pacific SIDS is securing sustainable financing for immediate and effective implementation of concrete adaptation programmes on the ground;
وإذ نرحب بالموارد وبالمساعدة التقنية التي يقدمها الشركاء في الحوار اللاحق للمنتدى بما في ذلك المبادرات الجديدة، كالبرنامج الياباني للتشجيع على تبريد الأرض وتحالف الاتحاد الأوروبي لمواجهة تغير المناخ العالمي، التي تدعم تدابير عملية لمعالجة آثار تغير المناخ في بلدان منطقة المحيط الهادئ، وإذ نلاحظ في الوقت نفسه أن أولوية الدول الجزرية الصغيرة النامية هي ضمان التمويل المستدام من أجل تنفيذ برامج تكيف واقعية على الأرض
In addition to the UNDP formal partnership with UNEP on a number of environmental issues and the Poverty-Environment Initiative, its cooperation with other United Nations agencies in the United Nations Collaborative Programme on Reducing Emissions from Deforestation and Forest Degradation in Developing Countries(UN-REDD), climate change adaptation programmes, the Drylands Development Centre, and in local multilateral and bilateral donor coordination mechanisms improves understanding of the nexus issues and contributes to results.
وبالإضافة إلى الشراكة الرسمية بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في المبادرة المعنية بالفقر والبيئة وبشأن عدد من المسائل البيئية الأخرى، فإن البرنامج الإنمائي يتعاون أيضا مع سائر وكالات المنظمة في برنامج الأمم المتحدة للتعاون في مجال خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية، وبرامج التكيف مع تغير المناخ، ومركز تنمية الأراضي الجافة، وفي الآليات المحلية الثنائية والمتعددة الأطراف للتنسيق بين الجهات المانحة، مما يساعد على تحسين فهم المسائل المترابطة ويسهم في إحراز النتائج
The Climate Services Adaptation Programme.
برنامج التكيف والخدمات المناخية
The Adaptation Programme.
برنامج التكيف
African Adaptation Programme Outcomes.
نواتج برنامج التكيف الأفريقي
(a) It is proposed to realign the structure of the Adaptation programme in order to better utilize the available resources through the redistribution of tasks within the programme..
(أ) يقترح إعادة تنظيم برنامج التكيف من أجل الاستفادة بشكل أفضل من الموارد المتاحة عن طريق إعادة توزيع المهام داخل البرنامج
The representative of Burkina Faso shared his country ' s experience participating in the Africa Adaptation Programme, while also noting the negative effect of climate change on the development of his country.
وشاطر ممثل بوركينا فاسو تجربة مشاركة بلده في برنامج التكيف الأفريقي، بينما كان يشير أيضا إلى الأثر السلبي لتغير المناخ في تنمية بلده
The submissions also made reference to the Pilot Program for Climate Resilience(PPCR) and the Africa Adaptation Programme.
وأشارت الردود أيضاً إلى البرنامج النموذجي لمواجهة تغيُّر المناخ وبرنامج التكيُّف في أفريقيا
(11) Train media professionals, planners and officials on natural risks and disaster risk reduction including climate change adaptation programme.
(11) تدريب مهنيي وسائط الإعلام والمخططين والمسؤولين في المسائل المتعلقة بالمخاطر الطبيعية والحد من مخاطر الكوارث، بما في ذلك برنامج التكيف مع تغير المناخ
Efforts to build a resilience policy on food and water security are progressing under the adaptation programme.
وتبذل جهود لوضع سياسة لتحقيق الأمن الغذائي والأمن المائي في إطار برنامج التكيف
(a) The Integrated National Adaptation Pilot Project(INAP), component B, adaptation programme in the Chingaza National Park;
(أ) المشروع الوطني التجريبي المتكامل للتكيف، العنصر باء، برنامج التكيف في منتزه شنغازا الوطني
Status of implementation of national adaptation programmes of action and involvement of the least developed countries in the Pilot Program for Climate Resilience and the Africa Adaptation Programme 13.
الأول- حالة تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف ومشاركة أقل البلدان نمواً في البرنامج التجريبي للقدرة على مواجهة تغير المناخ وفي برنامج التكيف الأفريقي 17
However, the demand for projects in the adaptation programme under the SCCF is high; in September 2007, there were eight projects in the SCCF pipeline amounting to USD 42.0 million, which is more than the available funding.
غير أن الطلب على المشاريع في إطار برنامج التكيف التابع للصندوق الخاص لتغير المناخ مرتفع؛ ففي أيلول/سبتمبر 2007، كان هناك ثمانية مشاريع رهن التنفيذ في إطار الصندوق الخاص لتغير المناخ، بما قيمته 42.0 مليون دولار، وهو مبلغ يتجاوز التمويل المتاح(
Kiribati has created the Kiribati Adaptation Programme to address longer-term needs, in addition to the most immediate needs identified by the NAPA process(OECD, 2009).
فقد وضعت كيريباس برنامج التكيف في كيريباس لمعالجة الاحتياجات في الأجل الأطول، بالإضافة إلى الاحتياجات الفورية التي حددتها عملية برامج العمل الوطنية للتكيف(منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، 2009
Those included Climate Public Expenditure and Institutional Reviews, the UNDP Adaptation Learning Mechanism, the Capacity Building Programme on the Economics of Climate Change Adaptation, the Boots on the Ground Programme and the Africa Adaptation Programme.
وتشمل هذه البرامج والأنشطة استعراضات النفقات والمؤسسات العامة المتعلقة بالمناخ()، وآلية تعلم التكيف التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي()، وبرنامج بناء القدرات في مجال اقتصاديات التكيف مع تغير المناخ()، وبرنامج الدعم الميداني، وبرنامج التكيف الأفريقي(
As at September 2007, nine projects(four medium-sized projects and five full-size projects) had been approved under the SCCF adaptation programme, receiving a total of USD 33.5 million.
وإلى غاية أيلول/سبتمبر 2007، تمت الموافقة على تسعة مشاريع(أربعة مشاريع متوسطة الحجم وخمسة مشاريع كبيرة) في إطار برنامج التكيف التابع للصندوق الخاص لتغير المناخ، وخُصص لها ما مجموعه 33.5 مليون دولار
Because the entire SCCF funding for adaptation is likely to be allocated in the near future, the GEF secretariat has communicated to donor countries the urgency of contributing to the SCCF adaptation programme and has been organizing pledging meetings.
وبحكم أن المرجّح أن يُخصص في المستقبل القريب كامل التمويل المتاح للتكيف في إطار الصندوق الخاص لتغير المناخ، أبلغت أمانة المرفق البلدان المانحة بالضرورة الملحة للمساهمة في برنامج التكيف التابع للصندوق وشرعت في تنظيم اجتماعات لإعلان التبرعات
The GEF-funded United Nations Development Programme(UNDP) projects entitled" Community-Based Adaptation Programme" and" Adaptation Learning Mechanism" also contribute to collecting and sharing existing information on local adaptation projects.
كما يساهم مشروعا برنامج الأمم المتحدة الإنمائي اللذان موّلهما مرفق البيئة العالمية، وهما بعنوان" برنامج التكيّف المجتمعي" و" آلية تعلّم التكيّف" في جمع وتقاسم المعلومات الموجودة عن مشاريع التكيّف المحلية
Results: 57, Time: 0.0929

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic