ADAPTATION in Arabic translation

[ˌædæp'teiʃn]
[ˌædæp'teiʃn]
والتكيف
adaptation
adjustment
and
adaptability
to adapt
للتكيف
adaptation
adjustment
to adapt
to adjust
adaptable
adaptive
adaptability
napas
تكيف
adaptation
adapt
adjustment
adjust
adaptability
resilience
coping
تكييف
conditioning
to adapt
climate control
to adjust
air condition
بالتكيف
adaptation
adjustment
adjust
adapting
تطويع
adaptation
adapt
customizing
harness
repurposing
التكييف

Examples of using Adaptation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Of the least developed countries, 20 have prepared national adaptation programmes of action that identify priority activities that respond to their urgent and immediate needs with
وقد أعد 20 بلدا من أقل البلدان نموا برامج عمل وطنية للتكيف تحدد الأنشطة ذات الأولوية التي تستجيب لاحتياجاتها العاجلة والفورية
Option 2: Also decides that Parties not included in Annex I shall identify adaptation and measures projects for funding,[following a process of adaptation project identification]
الخيار 2: يقرر أيضاً أن تحدد الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول مشاريع وتدابير تكيف للتمويل،[تبعاً لعملية تحديد لمشاريع التكيف]
Similarly, migrants who are compelled to leave their homes as part of an adaptation strategy will remain in a precarious position throughout the cycle of their journey and will be vulnerable to human rights violations as they move across borders.
كما أن المهاجرين الذين يضطرون إلى ترك منازلهم كجزء من استراتيجية للتكيف سيبقون في وضع متقلقل طوال رحلتهم وسيكونون عرضة لانتهاكات حقوق الإنسان وهم يتنقلون عبر الحدود
The Chair believes that issues related to mitigation and adaptation should be examined in conjunction with the identification of concrete needs in the associated enabling and supporting elements of technology development and transfer, and financing and investment.
ويرى الرئيس أنه ينبغي دراسة المسائل المتعلقة بالتخفيف والتكيف بالاقتران مع تحديد الاحتياجات الملموسة في العنصرين التمكينيين والداعمين المتصلين بها وهما تطوير التكنولوجيا ونقلها، والتمويل والاستثمار
The goal of the proposed project is to integrate climate change concerns in the coastal zone sector planning and development frameworks and to implement long-term adaptation measures that increase the resilience of the coastal zone sector to the impact of climate change.
ويتمثل الهدف من المشروع المقترح في دمج شواغل تغير المناخ في أطر تخطيط وتطوير قطاع المنطقة الساحلية، وتنفيذ تدابير تكيف طويلة الأمد تزيد من قدرة قطاع المنطقة الساحلية على مقاومة تأثير تغير المناخ
Some Parties reported on their efforts to incorporate consideration of sustainable management and of development and risk assessments into the assessments of vulnerability and adaptation measures in important economic sectors, such as agriculture, water resources, health, and coastal zones and settlements.
وأفادت بعض الأطراف عن جهودها لإدماج اعتبارات الإدارة المستدامة وتقديرات التنمية والمخاطر في تقديرات أوجه الضعف وتدابير التكيف في القطاعات الاقتصادية الهامة كالزراعة وموارد المياه والصحة والمناطق الساحلية والمستوطنات
Thirdly, the Republic of Korea welcomes efforts to mobilize diverse forms of additional resources, through new and innovative modalities such as the air-ticket solidarity levy, the International Finance Facility for Immunization, diaspora bonds, and the climate change Adaptation Fund.
ثالثا، ترحب جمهورية كوريا بالجهود الرامية إلى حشد أشكال متنوعة من الموارد الإضافية، من خلال طرائق مبتكرة وجديدة مثل رسم التضامن المفروض على تذاكر الطيران ومرفق التمويل الدولي للتحصين وسندات الشتات وصندوق التكيف مع تغير المناخ
In this way, sustainable adaptation measures can be achieved, by reducing both poverty and vulnerability to drought.
تدابير تكيف مستدامة''، بالحد من الفقر والضعف أمام الجفاف على حد سواء
Improving social status is always associated with a quick and adequate adaptation to the changing conditions, and the sooner this happens, the more chances that you will gain a foothold on the reached step, rather than slide back.
يرتبط تحسين الحالة الاجتماعية دائمًا بالتكيف السريع والكافي مع الظروف المتغيرة، وكلما حدث ذلك أسرع، زادت فرص حصولك على موطئ قدم في الخطوة التي تم التوصل إليها، بدلاً من الانزلاق مرة أخرى
It enables the participants to acquire the necessary skills, knowledge and expertise for quicker adaptation to the social milieu, quicker employment, more flexible adaptation and finding their way in the labour market.
وهو يمكّن المشتركين من الحصول على المهارات اللازمة، والمعارف والدراية من أجل التأقلم الأسرع مع الوسط الاجتماعي، والعمالة الأسرع، والمزيد من التأقلم المرن واكتشاف طريقهم إلى سوق العمل
This chapter describes the functions and characteristics of oceans in relation to their human uses, their responses to large-scale global climate change, the range of available mitigation and adaptation response options, and research and monitoring needs.
يصف هذا الفصل وظائف وسمات المحيطات باﻻرتباط مع اﻻستخدام البشري لها واستجاباتها إلى تغير مناخي عالمي واسع النطاق، ومجموعة خيارات اﻻستجابة المتوافرة في مجال التخفيف والتكيف واحتياجات البحث والرصد
Adaptation of the United Nations machinery for human rights to current and future needs and its strengthening was perceived by the World Conference as a prerequisite for the implementation of the United Nations human rights programme.
واعتبر المؤتمر العالمي تكييف وتعزيز أجهزة اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان مع اﻻحتياجات الحالية والمقبلة شرطا مسبقا لتنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان
Improve the quality of the study, design and implementation of adaptation projects Upgrading the contribution of the private sector in the renaissance of the Kingdom of Saudi Arabia Upgrading the service quality provided to customers, whether a government/ private sector/ citizens Gaza.
الإرتقاء بجودة الدراسة والتصميم والتنفيذ لمشاريع التكييف الإرتقاء بمساهمة القطاع الخاص فى نهضة المملكة العربية السعودية الإرتقاء بجودة الخدمة المقدمة للعملاء سواء قطاع حكومى/ قطاع خاص/ مواطنين
The approval of regional budgets and of economic and social development plans and accounts, as well as the adaptation of the national fiscal system to regional specificities, fall within the exclusive competence of Regional Legislative Assemblies.
كما أن إقرار الميزانية الإقليمية وخطط التنمية الاقتصادية والاجتماعية والحسابات فضلاً عن تعديل النظام المالي القومي بحيث يناسب الخصائص الإقليمية يدخل في نطاق الاختصاص الحصري للجمعيتين التشريعيتين الإقليميتين
Accumulation of basic, reliable and high-quality climate data is vital to understanding past and current climate and climate variability, to supporting research and modelling, to improving projections of future climate and to developing effective adaptation strategies.
وتراكم البيانات المناخية الأساسية الموثوق بها والفائقة الجودة حيوي الأهمية لفهم المناخ وتقلب المناخ في الماضي والحاضر، ولدعم البحث ووضع النماذج، وتحسين إسقاطات المناخ مستقبـلاً وتطوير استراتيجيات فعالة للتكيف
The International Labour Office considers this subject of great importance in the adaptation of the system of international law, and in particular of human rights and humanitarian law at the international level, to a changing world economic situation.
يعتبر مكتب العمل الدولي هذا الموضوع ذا أهمية كبيرة في تكييف نظام القانون الدولي، وبخاصة حقوق اﻻنسان والقانون اﻻنساني على المستوى الدولي، مع الموقف اﻻقتصادي العالمي المتغير
The Economic and Social Commission for Asia and the Pacific(ESCAP) is engaged in the development of the Asia-Pacific regional platform on adaptation to climate change, which in part aims at mainstreaming climate change adaptation in national development planning.
وتعمل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ على وضع المنهاج الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ المتعلق بالتكيف وتغير المناخ الذي يستهدف جزئيا تعميم مراعاة التكيف مع تغير المناخ في التخطيط الإنمائي الوطني
The Azerbaijani Republic welcomes the creation of this post and considers this decision to be an important milestone in the protection of human rights and in the adaptation of the United Nations Charter to the contemporary international situation.
وجمهورية أذربيجان ترحب بإنشاء هذا المنصب وتعتبر هذا القرار معلما هاما في مجال حماية حقوق اﻻنسان وفي تكييف ميثاق اﻷمم المتحدة وفقا للحالة الدولية المعاصرة
In relation to the poor financial situation of the Government of the Netherlands Antilles since the second half of the 1980s, in the mid-1990s the so-called 1996-2000 Structural Adaptation Programme was drawn up with the help of the IMF.
وفيما يتعلق بسوء الوضع المالي لحكومة جزر الأنتيل الهولندية منذ النصف الثاني من الثمانينات، وُضع في منتصف التسعينات، بمساعدة صندوق النقد الدولي، ما يُسمى ببرنامج التكييف الهيكلي للفترة 1996-2000
Ensuring that the core curriculum, with the necessary adaptations, is the standard used for the education of persons with disabilities, and that families, specialists and persons with disabilities themselves are involved in the adaptation of curricula.
(هـ) كفالة أن تكون المناهج الأساسية، بعد إجراء التعديلات اللازمة لها، هي معيار تعليم المعوقين، وكفالة مشاركة الأسر والمتخصصين والمعوقين أنفسهم في تعديل المناهج
Results: 15237, Time: 0.3113

Top dictionary queries

English - Arabic