ADDITIONAL RESOURCES NEEDED in Arabic translation

[ə'diʃənl ri'zɔːsiz 'niːdid]
[ə'diʃənl ri'zɔːsiz 'niːdid]
الموارد الإضافية اللازمة
الموارد اﻹضافية الﻻزمة
الموارد الإضافية المطلوبة
الموارد اﻻضافية الﻻزمة

Examples of using Additional resources needed in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It needed to renew its political commitment to the three pillars of sustainable development and, accordingly, to find the additional resources needed to mobilize efforts to advance the cause of sustainability.
ومن الضروري أن يجدد التزامه السياسي بركائز التنمية المستدامة الثلاث وأن يجد بالتالي الموارد الإضافية اللازمة لتعبئة الجهود لدفع قضية الاستدامة إلى الأمام
In its report to the Economic and Social Council, the Committee recommended a draft resolution for adoption by the Council, that requested the necessary actions to provide in the United Nations programme budget for the biennium 2008-2009 the additional resources needed for.
وفي تقريرها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، أوصت اللجنة المجلس باعتماد مشروع قرار يدعو إلى اتخاذ الإجراءات اللازمة للقيام، في إطار ميزانية الأمم المتحدة البرنامجية العادية لفترة السنتين 2008-2009، بتدبير الموارد الإضافية اللازمة من أجل
The progress made in addressing the issue of staff-in-between assignments was welcomed, as was the establishment of DPSM and the strengthening of PDES; however, delegations asked what this implied in terms of additional resources needed in 2010.
وقوبل بالترحيب كذلك التقدم المحرز في تناول مسألة وضع الموظفين الذين ينتظرون تكليفهم بمهام جديدة، فضلاً عن إنشاء شعبة دعم وإدارة البرامج وتعزيز دائرة وضع السياسات والتقييم؛ غير أن الوفود تساءلت عن آثار ذلك من حيث الموارد الإضافية اللازمة في عام 2010
Action is required on the part of both donors and developing countries to fulfil their financial commitments and to mobilize additional resources needed to fully implement the goals of the International Conference on Population and Development.
ويلزم اتخاذ إجراءات من جانب كل من الجهات المانحة والبلدان النامية للوفاء بالتزماتها المالية وتعبئة الموارد الإضافية اللازمة للتنفيذ التام لأهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
The Bank was ready to cochair and work with all participants in the upcoming Consultative Group meeting, which he hoped would raise the additional resources needed to implement the Poverty Reduction Strategy.
وذكر أن البنك على استعداد للاشتراك في رئاسة الاجتماع القادم للفريق الاستشاري والعمل مع جميع المشاركين فيه، وأعرب عن أمله في أن يؤدي هذا الاجتماع إلى توفير الموارد الإضافية اللازمة لتنفيذ استراتيجية الحد من الفقر
Last month, the world ' s finance and development ministers endorsed an Education for All(EFA) action plan to mobilize the additional resources needed to provide every child with a free, quality education.
وفي الشهر الماضي أقر وزراء المالية والتنمية في العالم خطة عمل لتوفير التعليم للجميع، ترمي إلى تعبئة الموارد الإضافية اللازمة لتوفير التعليم الجيد المجاني أمام كل طفل
In that regard, the Special Committee calls for long-term commitment by the donor community in support of disarmament, demobilization and reintegration programmes and requests the Secretary-General to identify the additional resources needed.
وفي هذا الصدد، تدعو اللجنة الخاصة إلى التزام طويل الأمد من جانب المانحين لدعم برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وتطلب إلى الأمين العام تحديد الموارد الإضافية اللازمــة
He hoped that the Institute would be endowed with the additional resources needed to enable its Director to present her report within the time frame fixed in General Assembly resolution 57/311.
وأعرب عن أمله في أن يزوَّد المعهد بالموارد الإضافية اللازمة لتمكين مديرته من تقديم تقريرها في غضون الإطار الزمني المحدد في قرار الجمعية العامة 57/311
The panel recommended that the number of reports be reduced and more outreach be undertaken, estimating the additional resources needed per year at $850,000, as follows.
وأوصى الفريق بتخفيض عدد التقارير التي يجري إعدادها وبإجراء المزيد من أنشطة الاتصال، ووضع تقديرات للموارد الإضافية اللازمة سنويا بمبلغ 000 850 دولار من دولارات الولايات المتحدة، على النحو التالي
Moreover, according to the response provided by the Secretary-General upon enquiry, there would be difficulty in providing a continuous and reliable revenue stream to generate the resources required to fund the additional resources needed by the Office.
وعلاوة على ذلك، استنادا إلى الرد المقدم من الأمين العام عند الاستفسار، ستكون هناك صعوبة في توفير تدفق مستمر ويمكن الاعتماد عليه من الإيرادات من أجل توليد الموارد اللازمة لتمويل الموارد الإضافية التي يحتاجها المكتب
We trust that we will receive the support necessary from international development and financial bodies and from donor countries in order to mobilize the additional resources needed and the innovative preferential terms that will make it possible to carry out the work of building the infrastructure needed to ensure domestic networks and links with transit countries on the way to maritime ports.
ونحن على ثقة بأننا سنتلقى الدعم اللازم من الهيئات الإنمائية والمالية الدولية ومن البلدان المانحة بغية حشد الموارد الإضافية اللازمة والشروط التفضيلية الابتكارية التي ستمكن من إنجاز بناء البنية التحتية اللازمة لكفالة إقامة شبكات محلية ووصلات مع بلدان المرور العابر على طول الطريق المؤدي إلى الموانئ البحرية
The Fund is a strong advocate of the 20/20 initiative, which is aimed at mobilizing the additional resources needed from the national budget and official development assistance to achieve the internationally agreed social goals adopted at the World Summit for Social Development and other international conferences convened during the first half of the 1990s.
وتعتبر اليونيسيف من الدعاة اﻷقوياء لمبادرة ٠٢/٠٢، التي تستهدف تعبئة الموارد اﻹضافية الﻻزمة من الميزانية الوطنية والمساعدة اﻹنمائية الرسمية لتحقيق اﻷهداف اﻻجتماعية المتفق عليها دوليا والمعتمدة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية والمؤتمرات الدولية اﻷخرى المعقودة في النصف اﻷول من عقد التسعينات
of the task force, she highlighted paragraphs 2(c), 2(d) and 2(f) of the decision, as well as paragraph 3 on additional resources needed to gradually avoid highGWP alternatives, and paragraph 6 of decision XXV/8.
من المقرر، والفقرة 3 بشأن الموارد الإضافية المطلوبة للتفادي التدريجي لاستخدام البدائل العالية القدرة على إحداث الاحترار العالمي، والفقرة 6 من المقرر 25/8
This trust fund was established to mobilize additional resources needed to enhance UNDP programme activities related to sustainable social development,
أنشـــئ هـــذا الصندوق اﻻستئماني لحشد الموارد اﻹضافية الﻻزمــة لتعزيز اﻷنشطة البرنامجية التي يضطلــع بهــا برنامــج اﻷمـــم المتحــدة اﻹنمائـي
Recommendation 1, Responsibility for learning from experience in peacekeeping. The Department of Peacekeeping Operations should adopt policies on end-of-mission assessments, exit interviews, debriefings, mid-mission assessments and mission records, and establish a documentation centre, as proposed in recommendations 1, 3 and 4 of the progress report, and seek the additional resources needed to implement them.
التوصية ١، مسؤولية التعلم من الخبرة في حفظ السﻻم: ينبغي لدائرة عمليات حفظ السﻻم أن تعتمد سياسات بشأن تقييمات نهاية البعثة، وإجراء مقابﻻت انتهاء البعثة، وتلقي المعلومات، وتقييمات منتصف البعثة وسجﻻت البعثة، وإنشاء مركز توثيق، كما اقترح في التوصيات ١ و ٣ و ٤ من التقرير المرحلي، والسعي للحصول على الموارد اﻹضافية الﻻزمة لتنفيذها
compensation of victims, additional resources needed to support the work of the International Tribunal for Rwanda, other measures to ensure the effectiveness and expeditiousness of trials, and the number of high-ranking political and military officials still at large.
وتعويض الضحايا، والموارد الإضافية اللازمة لدعم أعمال المحكمتين، والتدابير الأخرى لضمان فعالية وسرعة المحاكمات، وعدد المسؤولين السياسيين والعسكريين الرفيعي المستوى الذين ما زالوا مطلقي السراح
This trust fund was established for the receipt and administration of funds to mobilize additional resources needed to enhance UNDP programme activities related to clearance, community awareness, surveys and other related initiatives for a coherent programme of unexploded ordnance in the Lao People ' s Democratic Republic, and to provide technical assistance to interested Governments and organizations.
أنشئ هذا الصندوق اﻻستئماني لتلقي وإدارة اﻷموال من أجل حشد الموارد اﻹضافية الﻻزمـــــة لتعزيز اﻷنشطة البرامجية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المتصلة بإزالة العتــــاد الحربــي غير المتفجر وبالتوعية المجتمعية والدراسات اﻻستقصائية وغير ذلك من المبادرات ذات الصلة لبرنامج متكامل للعتاد غير المتفجر في جمهورية ﻻو الديمقراطية الشعبية ولتقديم المساعدة التقنية إلى الحكومات والمنظمات المعنية
Recommendation 1, Responsibility for learning from experience in peace-keeping: The Department of Peace-keeping Operations should adopt policies on end-of-mission assessments, exit interviews, debriefings, mid-mission assessments and mission records, and establish a documentation centre, as proposed in recommendations 1, 3 and 4 of the progress report, and seek the additional resources needed to implement them.
التوصية ١- مسؤولية التعلم من الخبرة في حفظ السﻻم: ينبغي ﻹدارة عمليات حفظ السﻻم أن تعتمد سياسات تتعلق بعمليات التقييم في نهاية البعثة، والمقابﻻت الشخصية عند انتهاء العمل في البعثة، وعملية استخﻻص المعلومات، والتقييم في منتصف مدة البعثــة، وسجﻻت البعثــات، وأن تنشئ مركزا للوثائق، مثل ما هو مقترح في التوصيات ١ و ٣ و ٤ من التقرير المرحلي، وأن تسعى الى الحصول على الموارد اﻹضافية الﻻزمة لتنفيذها
Additional resources needed to handle the added load.
الموارد الإضافية اللازمة للتعامل مع القدر الكبير من المهمات المرتبطة بالكشوفات الضريبيية
The additional resources needed to implement the Panel ' s recommendations are very modest by comparison.
والموارد الإضافية اللازمة لتنفيذ توصيات الفريق متواضعة جدا إذا قورنت بهذا المبلغ
Results: 2427, Time: 0.1179

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic