ADOPTION OF THE DRAFT RESOLUTION BY CONSENSUS in Arabic translation

[ə'dɒpʃn ɒv ðə drɑːft ˌrezə'luːʃn bai kən'sensəs]
[ə'dɒpʃn ɒv ðə drɑːft ˌrezə'luːʃn bai kən'sensəs]
باعتماد مشروع القرار ب توافق الآراء
اعتماد مشروع القرار ب توافق اﻵراء
لاعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء
اعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء

Examples of using Adoption of the draft resolution by consensus in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ms. Medal(Nicaragua) welcomed the adoption of the draft resolution by consensus but expressed disappointment at the lack of interest by some States in the plan of action,
السيدة ميدال(نيكاراغوا): أعربت عن الارتياح لاعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء لكنها استنكرت عدم اهتمام العديد من الدول بخطة العمل رغم
Mr. Osuga(Japan) said that his delegation welcomed the adoption of the draft resolution by consensus and looked forward to negotiating the modalities of the Conference in order to ensure a successful outcome.
السيد أوسوغا(اليابان): قال إن وفده يرحّب باعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء وهو يتطلع إلى الأمام إلى التفاوض حول طرائق عمل المؤتمر بغية ضمان التوصل إلى نتيجة ناجحة
said that the adoption of the draft resolution by consensus demonstrated the importance that all attached to issues affecting small island States and to implementation of the SAMOA Pathway.
قالت إن اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء يدل على الأهمية التي يعلقها الجميع على القضايا التي تمس الدول الجزرية الصغيرة وعلى تنفيذ مسار ساموا
Mr. Jomaa(Tunisia) expressed his appreciation to countries for their contributions and extended his thanks to all delegations for their constructive spirit, which had allowed the adoption of the draft resolution by consensus.
السيد جمعة(تونس): أعرب عن امتنانه للبلدان التي قدّمت مساهمتها ولمجموع الوفود التي تحلّت بروح بناءة، وهو ما سمح باعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء
Ms. Ortiz de Urbina(Spain), speaking as facilitator of the informal consultations, said that she was grateful to the delegations that had brought the issue to the Committee ' s attention and gratified by the adoption of the draft resolution by consensus.
السيدة أورتيز دي أوربينا(أسبانيا): تحدثت بصفتها ميسراً للمشاورات غير الرسمية فأعربت عن امتنانها للوفود التي وجّهت انتباه اللجنة إلى هذه المسألة وعن سرورها لاعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء
The CHAIRMAN said he believed he had clearly indicated that his suggestion was intended to facilitate the work of the Committee by ensuring the adoption of the draft resolution by consensus.
الرئيس: قال إنه يعتقد أنه بيﱠن بوضوح أن اقتراحه كان يرمي الى تيسير عمل اللجنة عن طريق ضمان اعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء
said that the adoption of the draft resolution by consensus should not be interpreted to mean that his country supported country-specific resolutions.
قال إن اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء ينبغي ألا يفسر على أنه يعني أن بلده يؤيد القرارات المختصة ببلدان محددة
The Group of African States had introduced the draft resolution to express its continuous support for the important work of the Council and looked forward to the adoption of the draft resolution by consensus, which would provide a message of strong support to the Council.
وقد قدمت مجموعة الدول الأفريقية مشروع القرار تعبيراً عن دعمها المتواصل للعمل المهم الذي يقوم به المجلس، وتتطلع إلى اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء، مما سيبعث برسالة دعم قوي للمجلس
Mr. AHMIA(Algeria), speaking on behalf of the Group of 77 and China, welcomed the adoption of the draft resolution by consensus and the spirit of cooperation which had prevailed during the negotiations.
السيد أحمية الجزائر: تكلم باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، فرحب باعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء كما أشاد بروح التعاون التي سادت خﻻل المفاوضات
The adoption of the draft resolution by consensus is a manifestation not only of a spirit of cooperation and compromise among the
وإن اعتماد مشروع القرار بتوافق اﻷراء يعد برهانا ليس فحسب على روح التعاون والتوفيق
His delegation had not objected to the adoption of the draft resolution by consensus, but it would continue to be guided by its consistent position when the matter was taken up by the Fourth Committee and the Economic and Social Council.
وأضاف قائلا إن وفده لم يعترض على اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء، لكنه سيستمر في السير على هدى موقفه الثابت عند تناول اللجنة الرابعة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي هذه المسألة
said that Cuba had strongly supported the convening of a world conference on racism and racial discrimination, and his delegation welcomed the adoption of the draft resolution by consensus.
بلده أيد بحزم عقد مؤتمر عالمي معني بالعنصرية والتمييز العنصري وأعرب عن ارتياحه ﻻعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء
the Associated Countries of Bulgaria, Czech Republic, Estonia, Latvia, Lithuania, Poland, Romania, Slovakia and Slovenia, and Iceland and Norway, said that they welcomed the adoption of the draft resolution by consensus.
استونيا، وايسلندا، وبلغاريا، وبولندا، والجمهورية التشيكية، ورومانيا، وسلوفاكيا، وسلوفينيا، وﻻتفيا، وليتوانيا، والنرويج، فقال إنها ترحب باعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء
We look forward to the adoption of the draft resolution by consensus, so that the Organization and its Member States can, in one voice,
ونحن نتطلع بأمل إلى اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء، بحيث تتمكن المنظمة والدول الأعضاء فيها من
Ms. Mills(Jamaica), speaking on behalf of the Group of 77 and China, welcomed the adoption of the draft resolution by consensus but regretted that a vote had been necessary on the implementation of the Programme of Action and resented having been described as high-handed in negotiations despite the flexibility that it had shown with regard to many amendments.
السيدة ميلز(جامايكا): تكلمت بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، فرحبت باعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء، إلا أنها أعربت عن أسفها لضرورة إجراء تصويت على تنفيذ برنامج العمل، وعن استيائها لوصف المجموعة باتخاذ أسلوب تحكمي في المفاوضات رغم المرونة التي أبدتها إزاء كثير من التعديلات
Ms. Zhang Dan(China) said that her delegation supported the adoption of the draft resolution by consensus, subject to the correction of a number of technical and linguistic errors in the Chinese version of the draft Convention which, if they remained, would impede China ' s ratification and implementation of the instrument.
وقالت السيدة زانغ دان(الصين) إن وفدها يؤيد اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء، رهناً بتصويب عدد من الأخطاء الفنية واللغوية في النص الصيني من مشروع الاتفاقية، وهي أخطاء من شأنها، إن لم تصحح، أن تعوق مصادقة الصين على هذا الصك وتنفيذه
Mr. Sharma(Nepal), speaking on behalf of the Group of Least Developed Countries, welcomed the adoption of the draft resolution by consensus, especially in view of the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries to be held in 2011, which was being convened at the highest possible level.
السيد شارما(نيبال): تكلم باسم مجموعة أقل البلدان نمواً، فرحب باعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء، وخاصة بالنظر إلى مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً المقرر عقده في عام 2011، وهو الذي سيعقد على أعلى مستوى ممكن
He hoped that adoption of the draft resolution by consensus would help to alleviate the hardships faced by the Palestinian people and contribute to the ultimate realization of the long overdue right to self-determination,
وتمنى أن يساعد اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء في التخفيف من المشاق التي يواجهها الشعب الفلسطيني ويسهم في نهاية المطاف في نيل الشعب الفلسطيني حقه الذي طال انتظاره في تقرير المصير، وفي
He noted that in the fourth line of paragraph 6, the word“the” should be inserted after the word“further” and that, in the fifth line of paragraph 7, the word“further” should be inserted before the word”recognizes”. He recommended the adoption of the draft resolution by consensus.
وﻻحظ أنه ينبغي في النص اﻻنكليزي أن تدرج كلمة" the" بعد كلمة" further" الواردة في السطر الرابع من الفقرة ٦، وأن تضاف في النص العربي عبارة" وتزيد من" قبل كلمة" اﻻعتراف" الواردة في السطر الخامس من الفقرة ١٧ وأوصى باعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء
Mr. Bahattarai(Nepal), speaking on behalf of the Group of Least Developed Countries, welcomed the adoption of the draft resolution by consensus and called on all States that had not yet done so to integrate the Programme of Action into their policies with the aim of enabling half of the least developed countries to meet the criteria for graduation by 2020.
السيد باهاتاراي(نيبال): تكلم باسم مجموعة أقل البلدان نموا، فرحب باعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء ودعا جميع الدول التي لم تفعل ذلك بعد إلى إدماج برنامج العمل في سياساتها بهدف تمكين نصف أقل البلدان نموا من استيفاء معايير الخروج من تلك الفئة بحلول عام 2020
Results: 65, Time: 0.0649

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic