AIM TO CREATE in Arabic translation

[eim tə kriː'eit]
[eim tə kriː'eit]
تهدف الى إيجاد
يهدفون إلى خلق
ونهدف إلى إنشاء
الهادفة إلى إيجاد

Examples of using Aim to create in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We aim to create a productive environment for artistic exchange.
نهدف لخلق بيئة محفّزة للتبادل الفنّي
And I aim to create something from that nothing.
وما أسعى إليه هو صنع شيء من هذا اللاشيء
Partnerships with organizations that aim to create a fairer society for local communities.
الشراكات مع المنظمات التي تهدف إلى خلق مجتمع أكثر عدلا للمجتمعات المحلية
It is his aim to create a unified and efficient management structure.
ويهدف المفوض السامي إلى إنشاء هيكل إداري موحد وفعال
Mohamed Rabei: We aim to create interactive bonds with Egyptian universities' graduates.
محمد ربيع: نسعى لخلق روابط تفاعلية مع خريجي الجامعات المصرية
We aim to create a culture of warmth and true simplicity in Paris.
نصبو إلى خلق ثقافة من الدفء والبساطة الحقيقية في قلب باريس
Local content requirements aim to create jobs, promote emerging industries and innovation.
وتهدف متطلبات المحتوى المحلي إلى استحداث الوظائف وتعزيز الصناعات الناشئة وتشجيع الابتكار
We aim to create a Win-Win situation for you our client and us the supplier.
ونحن نهدف إلى خلق وضع مربح للجانبين لك عملائنا ولنا المورد
Our aim to create a thriving and diversified media sector serving the Arab world.
هدفنا تأسيس قطاع إعلامي مزدهر ومتنوع يخدم العالم العربي
We are aim to create a clean world and train your beauty in natural way!".
ونحن نهدف إلى خلق عالم نظيف وتدريب جمالك بطريقة طبيعية!
They also aim to create training and retraining opportunities for women and disabled persons.
وتتضمن كذلك إيجاد فرص تدريبية وتأهيلية للمعاقين والمرأة
We aim to create a positive impact today to shape a new green and smart tomorrow.
نهدف لخلق تأثير إيجابي نحو تشكيل غد جديد أكثر ذكاء ونقاء
Our universal designs represent our aim to create designs from a user's point of view.
وتعبر تصميماتنا العالمية عن هدفنا لإنشاء تصميمات تعبر عن وجهة نظر المستخدم
We don't aim to only do business and make profits, we aim to create success stories.
نحن لا نهدف فقط إلى القيام بالأعمال وتحقيق الأرباح، بل نهدف إلى إنشاء قصص نجاح
Development cooperation must aim to create conditions in developing countries that allow them to attract investment and financing.
يتعين أن يهدف التعاون الإنمائي لتهيئة الظروف في البلدان النامية التي تسمح لها باجتذاب الاستثمار والتمويل
We aim to create sustainable value with everything we do- together with our employees, partners and stakeholders.
نهدف في شركتنا، جنبًا إلى جنب مع موظفينا وشركائنا و جميع الأطراف المعنية، إلى خلق قيمة مستدامة في كل ما نقوم به
Main concern, we aim to create our customers' ease through our hard working. We look forward to..
الاهتمام الرئيسي، ونحن نهدف إلى خلق سهولة عملائنا من خلال العمل الشاق لدينا. نحن نتطلع الى
We aim to create a happy society in which everyone can enjoy a secure
نهدف لخلق مجتمع سعيد حيث يمكن للجميع التمتع
So we aim to create extra value from every hydrocarbon molecule we produce through refining and chemical production.
ولذا، تهدف الشركة إلى إيجاد قيمة إضافية من كل مكوِّن من مكونات المواد الهيدروكربونية التي تُنتجها، وذلك من خلال أعمال التكرير والمواد الكيميائية
We aim to create sustainable value with everything we do- together with our employees, partners and stakeholders.
نهدف إلى إيجاد قيمة مستدامة في كل ما نقوم به- بالتعاون مع موظفينا وشركائنا ومساهمينا
Results: 5402, Time: 0.0683

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic