ALSO INFORM in Arabic translation

['ɔːlsəʊ in'fɔːm]
['ɔːlsəʊ in'fɔːm]
أيضاً إبلاغ
أيضا إعلام
أيضاً أن تبلغ
أيضا بإعلام
أيضا إعﻻم
أيضا إبلاغ
أيضاً إعلام
أيضًا إبلاغ
أيضاً تعريف
أيضاً إطلاع

Examples of using Also inform in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Where larval dispersal patterns and/or adult movement patterns of particular target species are known, this information can also inform decisions about ideal sizes of protected areas.
عندما تكون أنماط تشتت اليرقات و/ أو أنماط حركة البالغين لأنواع معينة مستهدفة معروفة، يمكن لهذه المعلومات أيضًا أن تبلغ القرارات المتعلقة بالأحجام المثالية للمناطق المحمية
Please also inform the Committee about the existence of a career for sign language interpreters
ويُرجَى أيضاً إبلاغ اللجنة عما إذا كان يوجد مستقبل
Please also inform the Committee of any follow-up measures taken by the State party in respect of these cases.
ويرجى أيضاً إبلاغ اللجنة بأي تدابير للمتابعة تكون الدولة الطرف قد اتخذتها فيما يتعلق بتلك الحالات
They should also inform Iraq of any developments with regard to the aforementioned measures, as well as with regard to measures taken to prevent such violations.
وينبغي لها أيضا إبلاغ العراق بأي تطورات في ما يتعلق بالتدابير المذكورة آنفا، وكذلك في ما يتعلق بالتدابير المتخذة لمنع وقوع هذه الانتهاكات
The Swedish Research Councils also inform the public about ongoing research and research results via the Internet and magazines.
وتقوم مجالس البحوث السويدية أيضا بإبلاغ الجمهور بالبحوث الجارية ونتائج البحوث من خلال الإنترنت والمجلات
Maps, often derived from satellite imagery, also inform the deliberations of the Security Council on crises worldwide.
ويُسترشد أيضا بالخرائط المستمدة في أغلب الأحيان من الصور الساتلية في مداولات مجلس الأمن بشأن الأزمات في العالم
While we are talking of construction, let me also inform the Committee that the occupying country has just completed the concrete wall along the whole dividing line between the two occupied territories and the rest of Georgia.
وبما أننا نتحدث عن البناء، فاسمحوا لي أيضا بإعلام اللجنة بأن البلد المحتل قد أكمل للتو تشييد الجدار الأسمنتي على طول الخط الفاصل بين الإقليمين المحتلين وبقية جورجيا
Please also inform the Committee of the obstacles to the adoption of the law to combat trafficking as well as the extent to which current criminal sanctions and administrative measures have had an effective deterrent effect on traffickers.
ويرجى أيضاً إطلاع اللجنة على العقبات التي تحول دون اعتماد قانون مكافحة الاتجار بالبشر، وكذلك مدى فعالية الجزاءات الجنائية والتدابير الإدارية الحالية في ردع المهربين
(d) Develop penal, civil, labour and administrative sanctions in domestic legislation to punish and redress the wrongs caused to women who are subjected to violence; women who are subjected to violence should be provided with access to the mechanisms of justice and, as provided for by national legislation, to just and effective remedies for the harm that they have suffered; States should also inform women of their rights in seeking redress through such mechanisms;
د أن تــدرج في القوانين المحليــة جــزاءات جنائيــة أو مدنيــة أو جزاءات عمل أو جــزاءات إدارية بحق من يصيبون النســاء باﻷضرار بايــقاع العنف عليهن، وأن تؤمن للنساء تعويضا عن هذه اﻷضرار؛ وينبغي أن تفتح فرص الوصول إلى آليات العدالة أمام النساء اللواتي يتعرضن للعنف، وأن تتاح لهن، حسبما تنص عليه القوانين الوطنية، سبل عادلة وفعالة لﻻنتصاف من اﻷضرار التي تلحق بهن؛ وينبغي للدول أيضا إعﻻم النساء بما لهن من حقوق في التماس التعويض من خﻻل هذه اﻵليات
(d) Develop penal, civil, labour and administrative sanctions in domestic legislation to punish and redress the wrongs caused to women who are subjected to violence; women who are subjected to violence should be provided with access to the mechanisms of justice and, as provided for by national legislation, to just and effective remedies for the harm that they have suffered; States should also inform women of their rights in seeking redress through such mechanisms;
د أن تدرج في القوانين المحلية جزاءات جنائية أو مدنية أو جزاءات عمل أو جزاءات إدارية بحق من يصيبون النساء باﻷضرار بايقاع العنف عليهن، وأن تؤمن للنساء تعويضا عن هذه اﻷضرار؛ وينبغي أن تُفتح فرص الوصول الى آليات العدالة أمــام النسـاء اللواتـي يتعرضن للعنف، وأن تتاح لهن، حسبما تنص عليه القوانين الوطنية، سبل عادلة وفعالة لﻹنتصاف من اﻷضرار التي تلحق بهن؛ وينبغي للدول أيضا إعﻻم النساء بما لهن من حقوق في التماس التعويض من خﻻل هذه اﻵليات
(d) Develop penal, civil, labour and administrative sanctions in domestic legislation to punish and redress the wrongs caused to women who are subjected to violence; women who are subjected to violence should be provided with access to the mechanisms of justice and, as provided for by national legislation, to just and effective remedies for the harm that they have suffered; States should also inform women of.
د أن تدرج في القوانين المحلية جزاءات جنائية أو مدنية أو جزاءات عمل أو جزاءات إدارية بحق من يصيبون النساء باﻷضرار بايقاع العنف عليهن، وأن تؤمن للنساء تعويضا عن هذه اﻷضرار؛ وينبغي أن تُفتح فرص الوصول الى آليات العدالة أمــام النسـاء اللواتـي يتعرضن للعنف، وأن تتاح لهن، حسبما تنص عليه القوانين الوطنية، سبل عادلة وفعالة لﻹنتصاف من اﻷضرار التي تلحق بهن؛ وينبغي للدول أيضا إعﻻم النساء بما لهن من حقوق في التماس التعويض من خﻻل هذه اﻵليات
This will also inform the recruitment strategy.
وهذا سيؤثر أيضاً على استراتيجية التوظيف
It shall also inform the State of enforcement.
وتقوم أيضا بإخطار دولة التنفيذ
The CST shall also inform COP decisions.
كما ستمدّ اللجنة مؤتمر الأطراف بما يلزم من معلومات لاتخاذ قراراته
If you have other requirements, please also inform us.
إف لديك متطلبات أخرى، يرجى اعلامنا أيضا
Member States must also inform his Department of any followup actions taken.
ويجب أيضا على الدول الأعضاء إبلاغ إدارته بأي إجراءات تتخذ على سبيل المتابعة
The recommendations also inform the UK ' s work on gender equality.
ومن شأن هذه التوصيات أن تفيد أيضا في عمل المملكة المتحدة المتعلق بالمساواة بين الجنسين
Your doctor will also inform you whether any special monitoring will be needed.
سوف يعلمك طبيبك أيضًا ما إذا كانت هناك حاجة إلى مراقبة خاصة
The Social Welfare Office will then also inform the Immigration Office about your visit.
وسيقوم مكتب الرفاه الاجتماعي أيضاً بإبلاغ مكتب الهجرة بوضع الشخص
If necessary, it will also inform them about the legal services or the police.
إذا لزم الأمر، فسيعلمهم أيضًا عن الخدمات القانونية أو الشرطة
Results: 9807, Time: 0.0666

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic