AN ADDITIONAL PROTOCOL in Arabic translation

[æn ə'diʃənl 'prəʊtəkɒl]
[æn ə'diʃənl 'prəʊtəkɒl]
بروتوكول إضافي
وبروتوكول إضافي
ببروتوكول إضافي
بروتوكولا إضافيا ملحقا
البروتوكولات الإضافية
لبروتوكول إضافي
برتوكول إضافي
وبروتوكولاً إضافياً
البروتوكول الإضافي
بروتوكول اضافي
بروتوكولات إضافية

Examples of using An additional protocol in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Thus, in 1973, my country concluded a comprehensive safeguards agreement with IAEA, and in 2004, we signed an additional protocol to the safeguards agreement under the NPT.
وهكذا، أبرمت بلدي في عام 1973 اتفاق ضمانات شاملة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ووقعنا في عام 2004 بروتوكولاً إضافياً ملحقاً بذلك الاتفاق في إطار معاهدة عدم الانتشار
Only if a State had both a comprehensive safeguards agreement and an Additional Protocol in force could IAEA conclude that all its nuclear material was being used for peaceful activities.
ولا تتمكن الوكالة من التأكد من أن جميع المواد النووية للدولة تستخدم في الأنشطة السلمية إلا إذا كان لها اتفاق ضمانات شاملة وبروتوكول إضافي منفذ
We believe that the comprehensive safeguards agreement with an additional protocol should become the universally recognized verification norm
ونحن نعتقد أن اتفاق الضمانات الشاملة المقرون ببروتوكول إضافي ينبغي أن يصبح هو المعيار المعترف به عالميا
Pursuant to article III, Canada has in place a comprehensive safeguards agreement and an additional protocol to the agreement with IAEA.
عملا بالمادة الثالثة، تطبق كندا اتفاقاً للضمانات الشاملة وبروتوكولاً إضافياً للاتفاق مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية
It was in the interest of all States that a safeguards agreement coupled with an additional protocol should become the Agency ' s verification standard.
وفي مصلحة جميع الدول أن يصبح اتفاق للضمانات بالاقتران ببروتوكول إضافي معيار التحقق للوكالة
States that had not yet concluded an additional protocol were urged to do so without delay and implement its provisions pending its entry into force.
ويجري حث الدول التي لم تُبرم بعد بروتوكولاً إضافياً على أن تفعل ذلك دون تأخير وتنفذ أحكامه إلى أن يدخل حيز النفاذ
We welcome agreement in Vienna to an additional Protocol for the Convention which would ban the use and transfer of blinding laser weapons.
ونرحب باﻻتفاق الذي توصل إليه في فيينا حول بروتوكول إضافي لﻻتفاقية يحظر انتاج ونقل أسلحة الليزر التي تسبب العمى
The Initiative welcomes both the increase in the number of States that have implemented an additional protocol and the efforts by IAEA to promote the conclusion of such protocols..
ترحب المبادرة بازدياد عدد الدول التي نفذت بروتوكولا إضافيا والجهود التي تبذلها الوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل التشجيع على إبرام هذه البروتوكولات
It further includes an Additional Protocol II open to nuclear-weapon States outside the region, Article 3 of which provides.
وهي تتضمن أيضا بروتوكوﻻً إضافياً ثانياً فتح باب اﻻنضمام إليه للدول الحائزة لﻷسلحة النووية من خارج المنطقة، وتنص المادة ٣ منه على ما يلي
It has urged all States, regardless of the size or nature of their nuclear programme, which have not yet signed and ratified an Additional Protocol to do so.
ولقد حثت جميع الدول التي لم توقع وتصدِّق بعد على بروتوكول إضافـي، على أن تقوم بذلك بغض النظر عن حجـم أو طبيعـة برنامجها النـووي
They welcomed the fact that 131 States had signed an additional protocol and that 98 States had an additional protocol in force.
وترحب بتوقيع 131 دولة على البروتوكول الإضافي وببدء نفاذ بروتوكول إضافي بالنسبة لـ 98 دولة
An additional protocol was the only way to provide credible assurances to the international community that a civilian nuclear programme was being used exclusively for peaceful purposes.
والبروتوكول الإضافي هو السبيل الوحيد لتقديم ضمانات موثوق بها للمجتمع الدولي باستخدام برنامج نووي مدني للأغراض السلمية على وجه الحصر
Furthermore, at the Vienna Conference, Sweden has proposed an additional protocol on blinding weapons.
وفضﻻ عن ذلك، اقترحت السويد في مؤتمر فيينا بروتوكوﻻ إضافيا بشأن اﻷسلحة التي تسبب فقدان البصر
Following the deterioration of the security situation, an additional protocol was negotiated and signed in September 2006.
وإثـر تدهور الأوضاع الأمنيـة، تم التفاوض بشـأن بروتوكول إضافـي والتوقيع عليه في أيلول/سبتمبر 2006
Switzerland has in place a comprehensive safeguards agreement and an additional protocol to its agreement with IAEA.
وتطبق سويسرا اتفاقا للضمانات الشاملة وبروتوكولا إضافيا لاتفاقها المبرم مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية
Pursuant to article III, Canada has in place a comprehensive safeguards agreement and an additional protocol to that agreement with IAEA.
عملا بالمادة الثالثة، تطبق كندا اتفاق الضمانات الشاملة وبروتوكولا إضافيا لذلك الاتفاق مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية
States that have brought into force an additional protocol fully benefit from the increased efficiency under integrated safeguards as IAEA is able to draw a broader safeguards conclusion.
وتستفيد الدول التي تُدخل بروتوكولا إضافياً حيز النفاذ استفادة كاملة من زيادة الكفاءة بموجب الضمانات المتكاملة لأن الوكالة الدولية تصبح قادرة على التوصل إلى استنتاج أعم بشأن الضمانات
Last December, Iran signed an additional protocol and has been acting as if the protocol were in force, pending its ratification.
وفي كانون الأول/ديسمبر الماضي، وقَّعت إيران على برتوكول إضافي وتتصرف منذ ذلك الوقت وكأن البرتوكول أصبح نافذا ريثما يتم التصديق عليه
It has also ratified the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty(CTBT) and signed an additional protocol with the International Atomic Energy Agency(IAEA), in conformity with the CTBT.
كما صدقت على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ووقعت بروتوكولا إضافيا مع الوكالة الدولية للطاقة النووية، تمشيا مع معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
We urge all States that have not yet done so to sign an additional protocol without further delay.
ونحن نحث جميع الدول التي لم توقع على البروتوكول الإضافي بعد، أن تقوم بذلك دون مزيد من التأخير
Results: 592, Time: 0.0797

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic