AN AIM in Arabic translation

[æn eim]

Examples of using An aim in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The second is an aim: we should have more trust.
الثّاني هو هدف. يجب أن يكون هناك أكثر ثقة
Established in 2009 with an aim to preserve and display the centuries-old.
تأسس المتحف في عام 2009بهدف العرض والحفاظ على التراث الثقافي والتاريخي
Advocating or offering support to union with an aim at controlling it.
الترويج لنقابة العمال أو تقديم الدعم لها بهدف السيطرة عليها
Your plans should be constructed with an aim towards achieving overall business objectives.
يجب أن يتم إنشاء خططك بهدف تحقيق أهداف العمل العامة
The Millennium Declaration made achieving sustainable development an aim of the United Nations.
لقد جعل اعلان الألفية من تحقيق التنمية المستدامة أحد أهداف الأمم المتحدة
The recurrent adventurism of Baku pursues an aim to undermine the negotiation process.
وتهدف مغامرات باكو المتكررة إلى نسف العملية التفاوضية
General and complete disarmament is an aim that is incorporated in our Constitution.
أما نزع السﻻح العام والكامل فهو هدف مكرس في دستورنا
Fish farming projects with an aim of leading the development of Omani Aquaculture.
مشاريع الإستزراع السمكي بهدف قيادة عملية تنمية قطاع الإستزراع السمكي العماني
Continue its national reforms with an aim to ratify the ICCPR(Latvia);
مواصلة الإصلاحات الوطنية بهدف التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية(لاتفيا)
Now without an aim, they will go, in an errand towards the ocean.
والآن وبدون اى هدف سوف يذهبون فى مهمة تجاه الشاطىء
With an aim of providing our customers the most fashionable and better function products;
بهدف توفير عملائنا منتجات أكثر من المألوف وأفضل وظيفة
The event provided a one-day retail experience with an aim to sharpen their entrepreneurial skills.
وهدفت الفعالية الممتدة على يوم واحد إلى صقل مهارات أصحاب الهمم في ريادة الأعمال
You think I look at every woman with an aim toward getting them in bed.
تعتقد بأني انضر لكل امرأه بهدف سحبهن للفراش
Do not fight with an aim to win or to be the one on the right.
لا نقاتل بهدف الفوز أو أن تكون واحدة على اليمين
UNDOF adapts to changing situations on the ground with an aim to achieve its mandate successfully.
تكيف القوة نفسها مع الأحوال المتغيرة على أرض الواقع، وذلك بهدف تحقيق ولايتها بنجاح
It has been built, with an aim, to provide maximum accessibility and usability to its visitors.
فقد تم تصميمه بهدف توفير أقصى قدر من إمكانية الوصول وسهولة الاستخدام لزواره
The Literacy Program targets adults and out of school youths, with an aim to increase literacy levels.
ويستهدف برنامج محو الأمية الكبار كما يستهدف الشباب الذين تركوا المدرسة، وذلك بهدف زيادة مستويات معرفة القراءة والكتابة
The rule of law is both an aim of the Organization and a means to achieve its ends.
إن سيادة القانون هي، في آن واحد، هدف للمنظمة ووسيلة لتحقيق غاياتها
Such an aim implies supporting democratization and good governance, as well as the decentralization of decision-making.
وينطوي هذا الهدف بداهة على دعم إقامة الديمقراطيات، واﻹدارات الحكيمة وجعل اتخاذ القرارات عملية ﻻ مركزية
We work with an aim to provide amazing video production including writers, directors, VFX professionals, etc.
نحن نعمل بهدف توفير إنتاج فيديو مدهش بما في ذلك الكتّاب والمخرجين ومحترفي VFX وما إلى ذلك
Results: 166783, Time: 0.0502

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic