AN INTRODUCTORY STATEMENT in Arabic translation

[æn ˌintrə'dʌktəri 'steitmənt]
[æn ˌintrə'dʌktəri 'steitmənt]
بيان استهلالي
ببيان تمهيدي
بيان استهﻻلي
ببيان افتتاحي
كلمة استهلالية
بياناً استهلالياً
بيانا تمهيديا
بعد البيان الاستهلالي
بيانا استهلاليا
كلمة استهﻻلية
لبيان استهلالي

Examples of using An introductory statement in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In an introductory statement, a representative of the Secretariat referred to the negative impact of prison overcrowding and the factors contributing to it.
أشارت ممثّلة الأمانة، في كلمة استهلالية، إلى الأثر السلبي لاكتظاظ السجون وإلى العوامل التي تسهم فيه
At the same meeting, the Executive Director of the United Nations Population Fund and Secretary-General of the International Conference on Population and Development made an introductory statement.
وفي الجلسة نفسها، أدلت ببيان استهﻻلي المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان واﻷمينة العامة للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية
At the 1st meeting, the Chairperson made an introductory statement outlining his views on the organization of work of the first session of the Intergovernmental Working Group.
في الجلسة الأولى، أدلى الرئيس ببيان افتتاحي عرض فيه آراءه بشأن تنظيم أعمال الدورة الأولى للفريق العامل الحكومي الدولي
At the 7th meeting, on 9 October, the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime made an introductory statement(see A/C.3/58/SR.7).
ففي الجلسة السابعة بتاريخ 9 تشرين الأول/أكتوبر، قدم المدير التنفيذي لمكتب مكافحة المخدرات ومنع الجريمة بيانا تمهيديا(انظر A/C.3/58/SR.7
The Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat and Secretary-General of the Summit made an introductory statement.
وأدلى وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة للأمم المتحدة والأمين العام لمؤتمر القمة ببيان تمهيدي
Following an introductory statement by the Secretariat, statements were made by the representatives of Algeria, Japan, Mexico, Sweden, Thailand and United States of America.
وعقب كلمة استهﻻلية من اﻷمانة، تكلم في الجلسة ممثلو كل من تايلند والجزائر والسويد والمكسيك والوﻻيات المتحدة اﻷمريكية واليابان
was led by the Executive Director of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS, who made an introductory statement.
المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الأيدز وفيروسه، وألقى كلمة استهلالية
At the 18th meeting, on 7 November, the Chairman of the Fourth Committee made an introductory statement on the items.
وفي الجلسة ١٨، المعقودة في ٧ تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى رئيس اللجنة الرابعة ببيان افتتاحي بشأن البندين
The Board began its consideration of this item with an introductory statement by a representative of the secretariat.
بدأ المجلس نظره في هذا البند ببيان استهﻻلي أدلى بــه ممثل اﻷمانة
Also at its 25th meeting, the Council held a general discussion of the agenda item and heard an introductory statement by the Assistant Secretary-General for Policy Coordination and Inter-Agency Affairs.
وفي الجلسة 25 أيضا، عقد المجلس مناقشة عامة للبند واستمع لبيان استهلالي ألقاه الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات
to call on Mr. Nobuyasu Abe, Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, to make an introductory statement.
أعطي الكلمة للسيد نوبوياسو آبي، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح, للإدلاء ببيان افتتاحي
strengths and weaknesses". The Chairman of the Committee made an introductory statement.
مَواطن القوة والضعف"، وألقى رئيس اللجنة كلمة استهلالية
At the fifth meeting of the Committee of the Whole, on 19 March, an introductory statement was made by the Secretariat.
وفي الجلسة الخامسة التي عقدتها اللجنة الجامعة في ٩١ آذار/مارس، أدلت اﻷمانة ببيان استهﻻلي
At the 5th meeting, on 27 April 2009, the President of the Council made an introductory statement.
وفي الجلسة 5 المعقودة في 27 نيسان/أبريل 2009، أدلت رئيسة المجلس ببيان افتتاحي
At the same meeting, on 11 October, the Council heard an introductory statement by the Chairperson of the Committee for Programme and Coordination.
واستمع المجلس في الجلسة نفسها المعقودة في 11 تشرين الأول/أكتوبر لبيان استهلالي من رئيس لجنة البرنامج والتنسيق
At the 1st meeting, on 22 May 2012, the President of the seventeenth session of the Committee, the Representative of Antigua and Barbuda, opened the session and made an introductory statement.
في الجلسة الأولى، المعقودة في 22 أيار/مايو 2012، قام رئيس الدورة السابعة عشرة للجنة، ممثل أنتيغوا وبربودا، بافتتاح الدورة وألقى بيانا استهلاليا
At the 495th meeting, on 3 March, the observer for Canada made an introductory statement.
وفي الجلسة ٤٩٥ المعقودة يوم ٣ آذار/ مارس، أدلى المراقب عن كندا ببيان افتتاحي
At the 496th meeting, on 4 March, the representative of the Netherlands made an introductory statement.
وفي الجلسة ٤٩٦ المعقودة يوم ٤ آذار/ مارس، أدلى ممثل هولندا ببيان افتتاحي
At the 1st meeting, on 19 May, the Chairman of the Preparatory Committee made an introductory statement.
وفي الجلسة اﻷولى، المعقودة في ١٩ أيار/ مايو، أدلى رئيس اللجنة التحضيرية ببيان افتتاحي
In an introductory statement, the Acting High Commissioner assured the Committee that staff had remained focused on the mission of helping refugees worldwide, despite confronting a difficult period.
وفي بيان استهلالي، طمأنت المفوضة السامية بالنيابة اللجنة بأن الموظفين ظلوا منكبين على مهمة مساعدة اللاجئين في العالم بأسره رغم أنهم مروا بفترة عصيبة
Results: 399, Time: 0.0656

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic