ARE SHIFTING in Arabic translation

[ɑːr 'ʃiftiŋ]
[ɑːr 'ʃiftiŋ]
يتحولون
turn
become
switch
convert
shift
transform
على تحويل
مع تحول

Examples of using Are shifting in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Warranty All products are shifting 8 months warranty and one months guarantee for replacement.
ضمان جميع المنتجات تتحول 8 أشهر الضمان وشهر واحد ضمان لاستبدال
Warranty All products are shifting 8 months warranty and one months guarantee for replacement.
ضمان جميع المنتجات تتحول 8 أشهر الضمان وضمان لمدة شهر واحد لاستبدال
We're shifting our heads here, so the house is not a finished product.
نحن نحرك رؤوسنا هنا، لذا المنزل ليس منتج منتهي
Everyone should be able to see the way that businesses are shifting into the new digital era.
كل شخص ينبغي أن يكون قادراً على رؤية الطريق أن تتحول الشركات إلى العصر الرقمي الجديد
Population dynamics are shifting and new technologies are creating innovative ways to improve the lives of people.
وتشهد الديناميات السكانية تحولاً، كما تستحدث التكنولوجيات الجديدة طرقاً مبتكرة لتحسين حياة الشعوب
Patterns of poverty are shifting and exacerbating socio-economic disparities in low, middle and high-income countries alike.
وتشهد أنماط الفقر الآن تحولا وتزيد من حالات التفاوت الاجتماعي والاقتصادي في البلدان المنخفضة الدخل، والمتوسطة الدخل، والمرتفعة الدخل، على حد سواء
And we must do this against a backdrop of uncertainty, while established centres of power are shifting.
وعلينا أن نقوم بذلك على خلفية من عدم اليقين، وبدء مراكز القوة الثابتة في التحول
Moreover, it is expected that more central banks are shifting to a tighter monetary stance in 2013.
وعلاوة على ذلك، من المتوقع أن يتحول عدد متزايد من المصارف المركزية إلى سياسة نقدية أكثر تشدداً في عام 2013
The Earth ' s temperature is rising; tectonic plates are shifting; and lands are drying up.
فها هي حرارة الأرض ترتفع، وصفائح القشرة الأرضية تتزحزح، والأراضي تجف
We are shifting the government's role from providing services to one that focuses on regulating and monitoring them.
كما نعمل على تحويل دور الحكومة من تقديم الخدمات إلى التركيز على تنظيمها ومراقبتها
Beyond liberalization, emerging twenty-first century RTAs are shifting their focus towards regulatory harmonization to reduce divergence in national standards.
وفيما وراء التحرير، فإن اتفاقات التجارة الناشئة في القرن الحادي والعشرين تحوّل تركيزها في اتجاه تنسيق اللوائح التنظيمية بغية الحد من التباين بين المعايير الوطنية
Major software developers are shifting their expertise and programming to AI, one of the most notable being Adobe.
يقوم مطوِّرو البرامج البارزون بتحويل خبراتهم وبرمجاتهم إلى الذّكاء الاصطناعي، ومن أبرزها Adobe
Smaller families and longer life spans are shifting the age distribution of the world population from younger to older.
يؤدي تقلص حجم الأسر وازدياد طول العمر إلى تحويل توزيع أعمار سكان العالم من الشباب إلى الشيوخة
For the first time in nearly 300 years, the barbarians are shifting the balance of power against Rome.
للمرةِ الأولى منذ ما يقرب من 300 عام يُرجِّحُ البربر كفة ميزان القوة لصالحهم أمام روما
In the transition economies, policies are shifting towards more labour-intensive industries where comparative economic advantage can be maintained.
وفي البلدان التي يمر اقتصادها في فترة انتقالية، تأخذ السياسات العامة في الميل نحو الصناعات ذات العمل المكثف، حيث يمكن اﻻحتفاظ بمزايا اقتصادية نسبية
Because of this crisis, more farmers are shifting to the production of marijuana, even if this is illegal.
وبسبب هذه الأزمة، يتجه عدد متزايد من المزارعين إلى إنتاج القنب، ولو كان ذلك مخالفا للقانون
The more I hear about such changes the more I am convinced that we are shifting to a new economy.
وكلما سمعت أكتر عن هذه التغيرات أقتنعت اكثر اننا ننتقل لنظام اقتصادي جديد
So I have seen some early signs that the ecosystems are shifting their focus to pay attention to solve these challenges.
لذا لاحظت بعض العلامة المبكرة التي تدل على أن الأنظمة الالكترو-اقتصادية تحول تركيزها للتركيز على حل مثل هذه التحديثات
Now we're shifting the circle, so now instead of being at 0,0, we're going to be at 1 minus 2.
الآن سنحرك الدائرة، وبدلاً من نكون على 0،0 سنصبح على 1-2
On the positive side, this suggests that international donors are shifting focus from stop-gap emergency aid towards building resilience through social protection.
ومن منظور إيجابي، يوحي هذا التوجه بأن الجهات المانحة الدولية بصدد الانتقال من التركيز على المعونة لسد الثغرات في حالات الطوارئ إلى بناء القدرة على مواجهة هذه الطوارئ من خلال توفير الحماية الاجتماعية
Results: 14168, Time: 0.0681

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic