BASIC NEEDS OF in Arabic translation

['beisik niːdz ɒv]
['beisik niːdz ɒv]
الاحتياجات الأساسية ل
اﻻحتياجات اﻷساسية ل
الحاجات الأساسية ل
الحاجات اﻷساسية ل
لﻻحتياجات اﻷساسية ل
باﻻحتياجات اﻷساسية ل
الاحتياجات الأساسية
اﻻحتياجات اﻷساسية
الاحتياجات أساسية ل
الإحتياجات الأساسية ل

Examples of using Basic needs of in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This methodology, which relies on the methods of meeting the minimum basic needs of the individual and the household, consists of six main phases that can be summarized as follows.
تتكون هذه المنهجية التي تعتمد أسلوب تلبية الحد الأدنى من الاحتياجات الأساسية للفرد والأسرة من ست مراحل رئيسية، يمكن تلخيصها بما يلي
Provide the basic needs of food, drink, and education and health services to poor societies.
تقديم الاحتياجات الأساسية من طعام وشراب وخدمات صحية وتعليمية إلى المجتمعات الفقير ة
Private and public businesses meet the basic needs of entrepreneurs, employed staff,
الشركات الخاصة والعامة على تلبية الاحتياجات الأساسية من رجال الأعمال,
economic development can succeed without addressing the basic needs of the people.
فعلي للتنمية اﻻجتماعية أو اﻻقتصادية أن ينجح دون التصدي للحاجات اﻷساسية للشعب
It also indicated the importance of establishing a real partnership in order to meet the basic needs of children and to ensure that the rising generation was able to play its part in preserving worldwide security and stability.
كما أنها تشير إلى أهمية إقامة شراكة حقيقية بغية تلبية الاحتياجات الأساسية للأطفال وضمان أن يتمكن الجيل القادم من أداء دوره في الحفاظ على الأمن والاستقرار العالميين
Canada is pleased to note that a large number of concrete actions respond directly to the basic needs of the people of the region
ويسعد كندا أن ترى أن عددا كبيرا من اﻷعمال الملموسة يستجيب مباشرة لﻻحتياجات اﻷساسية لشعب المنطقـــة أو يستهدف إعـــداد الهياكل
A new inter-agency consolidated appeal will be launched at the beginning of December 1996. It will cover the period until 31 December 1997 and seek to respond to the basic needs of the Afghan people.
وسيوجه نداء موحد مشترك بين الوكاﻻت جديد في بداية كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، يغطي الفترة الممتدة حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧ ويسعى إلى اﻻستجابة لﻻحتياجات اﻷساسية للشعب اﻷفغاني
(d) The Commission on Science and Technology for Development continue to address the relationship between science and technology and poverty eradication, and the contribution of advances in science and technology to poverty eradication and meeting the basic needs of all;
د أن تواصل لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية معالجة الصلة بين العلم والتكنولوجيا والقضاء على الفقر، ومساهمة أوجه التقدم المحرز في مجال العلم والتكنولوجيا في القضاء على الفقر والوفاء باﻻحتياجات اﻷساسية للجميع
This underscores the urgent need to rethink existing mechanisms and to devise strategies that not only place human rights and the basic needs of people at the core,
وهذا يؤكد على الحاجة الملحة إلى إعادة النظر في الآليات القائمة ووضع استراتيجيات لا تضع حقوق الإنسان والاحتياجات الأساسية للناس في الصدارة فحسب،
Providing for the basic needs of rural women.
دال- توفير الاحتياجات الأساسية للمرأة الريفية
Priority must be given to addressing the basic needs of Iraqis.
ولا بد من إيلاء الأولوية لتلبية الاحتياجات الأساسية للعراقيين
No Government in any civilized society can ignore the basic needs of people.
ولا يمكن لأي حكومة في أي مجتمع متحضر أن تغفل الاحتياجات الأساسية لشعوبها
The basic needs of the population are covered regardless of the surrounding area.
يتم تغطية الاحتياجات الأساسية للسكان بغض النظر عن المنطقة المحيطة بها
Priority attention must be given to addressing the basic needs of all Iraqis.
ولا بد من منح الأولوية لتلبية الاحتياجات الأساسية للعراقيين كافة
States had the primary responsibility for satisfying the basic needs of their people.
وأضاف قائلاً إن الدول تتحمل المسؤولية الرئيسية عن تلبية الاحتياجات الأساسية لشعوبها
And to make sure that it covers the basic needs of the workers.
كم سعره؟ وضمان أن يغطي الاحتياجات الأساسية للعمال
Many countries were still unable to provide for the basic needs of their people.
فالعديد من البلدان لا تزال غير قادرة على توفير الاحتياجات الأساسية لشعوبها
Input to Commission for Social Development on technology and meeting basic needs of all.
تقديم مدخل الى لجنة التنمية اﻻجتماعية عن التكنولوجيا وتلبية اﻻحتياجات اﻷساسية للجميع
GON believes that drinking water and sanitation facilities are the basic needs of human beings.
وتعتقد الحكومة أن مياه الشرب ومرافق الإصحاح من الاحتياجات الأساسية للإنسان
To prepare the school environment to meet the basic needs of children with learning difficulties.
تهيئة البيئة المدرسية لتلبية الاحتياجات الأساسية للأطفال ذوي صعوبات التعلم
Results: 10114, Time: 0.0748

Basic needs of in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic