BEEN RUNNING in Arabic translation

[biːn 'rʌniŋ]
[biːn 'rʌniŋ]
تعمل
worked
كنت أعمل
أُديرَ
run
turn
manage
كنا بدأ
كنتِ تهربين

Examples of using Been running in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I don't see how he could, he been running all night.
لا أَرى كيف يمكن أَن يعرف إنه هارب طوال اللّيل
You know, and I have been running ever since.
وانت تعلم اني ما فتئت اهرب منذ ذلك الحين
I have just been running some test and found no issue, the installer goes into the 64 bits folder for me.
لقد تم تشغيل بعض الاختبار ووجدت أي قضية، المثبت يذهب إلى مجلد بت شنومكس بالنسبة لي
Since 2002, SOS Kinderdorf International has been running a family strengthening programme in Lilongwe, providing for the diverse needs of the families in the area.
ومنذ عام 2002 ما برحت منظمة القرى الدولية لإنقاذ الطفولة تدير برنامجا يرمي إلى توطيد بنيان الأسرة في ليلونغوي، حيث تعمل المنظمة على الوفاء بشتى احتياجات الأسر في المنطقة
The Central American country has been running solely on green energy for 76 consecutive days, between June and August 2016.
وقد ظلت هذه الدولة الامريكيه الوسطي تعمل فقط علي الطاقة الخضراء لمده 76 يوما متتاليا، بين حزيران/يونية وأب/أغسطس 2016
I have been running a project with Nimah Amin
لقد كنت أعمل على مشروع مع(نعمة أمين)
They were staring at you because you're an attractive woman and they have been running around the desert for months.
كانوا يحدق في لك ل أنت امرأة جذابة وهم أحرزنا لقد تم تشغيل حول الصحراء لعدة أشهر
Why Choose TERIM? TERIM is an Italian Home Appliance leading manufacturer, Located in Modena, Northern Italy, has been running its manufacturing business since the 60's.
لماذا تختار تيريم؟ تيريم هي الشركة الرائدة في صناعة الأجهزة المنزلية الإيطالية، وتقع في مدينة مودينا، شمال إيطاليا، وقد تم تشغيل أعمالها للتصنيع منذ الستينيات
Kawasmeh is reported to have been running towards a group of soldiers, pointing a toy gun at them.
وقد أفيد أن قواسمة كان يعدو نحو جمع من الجنود وهو يصوب إليهم مسدس لعب
He would been running this cheating school for years… but we could never prove it.
كان المتحكم في الحلقة لقد كان يدير مدرسة الغش هذه لسنين ولكننا لم نتمكن من اثبات ذلك
A carpet replacement programme has been running since 1986 and the office area was completed in 1995.
وهناك برنامج جارٍ ﻻستبدال السجاد منذ عام ٦٨٩١ وقد تم اﻻنتهاء من منطقة المكاتب في عام ٥٨٩١
I have been running through the jungle toward the sound of gunfire because I don't care about Michael.
لقد جريت في الغابة تجاه صوت إطلاق النار لأنني لا أهتم بأمر(مايكل
Been running the freezers all day. Not the most practical use of the generators to my mind.
لقد شغلوا المُجمدات طوال اليوم، لا أعتقد أن هذا هو الاستخدام العملي الأفضل للمولدات
I have been running it over and over in my head if there was anything that I could have done to have saved him.
لقد كنتُ أقلّبها مراراً وتكراراً برأسي بأنهُ لو كان هنالك طريقة أفعلها لأنقذه بها
In practice, Tokelau had been running its own affairs for some considerable time under delegated authority from the Administrator, with New Zealand increasingly concentrating on playing its support role.
وقد ظلت لفترة طويلة من الزمن تدير شؤونها بنفسها بموجب سلطة فوضها لها المدير، وبمساهمة من نيوزيلندا التي أصبحت تركز على نحو متزايد على الاضطلاع بدور البلد الداعم لها
Since the fall of last year, ten Volvo Bio-DME trucks have been running regularly and has now been found that the results exceeded expectations. After traveling 400.000 kilometers has
من خريف العام الماضي، عشر شاحنات فولفو الحيوية بورصة دبي للطاقة قد تعمل بانتظام، وقد وجدت الآن أن النتائج تجاوزت التوقعات.
The state media and news outlets controlled by the Government had been running a slanderous campaign against human rights defenders engaged in activities at the UN Human Rights Council accusing them of being traitors and aligned to the LTTE.
وما فتئت وسائط الإعلام والمنافذ الإعلامية المملوكة للدولة الخاضعة لسيطرة الحكومة تدير حملة افتراء ضد المدافعين عن حقوق الإنسان المنخرطين في أنشطة في مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة متهمة إياهم بأنهم خونة ومتحالفون مع نمور تاميل(54
Despite international mediation the conflicts had been running for over 15 years, and had had far-reaching negative implications for international peace and security, as well as for regional stability and development.
واسترسل قائلا إنه بالرغم من جهود الوساطة الدولية، مابرحت الصراعات جارية لمدة تزيد على 15 سنة، وترتبت عليها آثار سلبية بعيدة المدى فيما يتعلق بالسلام والأمن الدوليين، فضلا عن الاستقرار والتنمية الإقليميين
You been running?
كنت تركض؟?
Have you been running?
هل كنتَ تركض؟?
Results: 70844, Time: 0.076

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic