BETWEEN DRAFT ARTICLES in Arabic translation

[bi'twiːn drɑːft 'ɑːtiklz]
[bi'twiːn drɑːft 'ɑːtiklz]
بين مشروعي المادتين
بين مشاريع المواد
بين مشروع المادة

Examples of using Between draft articles in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Special Rapporteur further indicated that the debate had revealed a need for greater clarity as to the relation between draft articles 3 and 4(including the possibility that they may be amalgamated), and that article 4 needed further development as regards the effects of termination or suspension.
ولاحظ المقرر الخاص كذلك أن النقاش قد كشف عن الحاجة إلى مزيد الوضوح بشأن العلاقة بين مشروعي المادتين 3 و4(بما في ذلك إمكانية دمجهما)، وأن المادة 4 بحاجة إلى مزيد التطوير فيما يتعلق بآثار الإنهاء أو التعليق
In response to a question regarding the relationship between draft articles 5.2, 5.4 and 6.1.1, it was noted that if the carrier proved that the event that caused or contributed to the loss, damage or delay did not constitute a breach of its obligations under draft articles 5.2 and 5.4, it would be assumed not to be at fault.
وردا على سؤال بشأن العلاقة بين مشاريع المواد 5-2 و 5-4 و 6-1-1، لوحظ إذا أثبت الناقل أن الحدث الذي سبّب الخسارة أو الضرر أو التأخر أو أسهم في ذلك لا يشكّل إخلالا بالتزاماته بمقتضى مشروعي المادتين 5-2 و4-2، فسوف يُفترض أن ذلك ليس تقصيرا
It was also pointed out that the distinction between draft articles 43 and 49 appeared to imply that in the case of integral obligations all States were affected,
وأُشير أيضا إلى أنه يبدو أن التمييز بين مشروعي المادتين 43 و 49 يدل ضمنا على أن جميع الدول تتأثر فيما يتعلق بالالتزامات الكاملة وأن الدول
it was queried whether subparagraph(a) was too rigid, and it was proposed that the relationship between draft articles 11 and 17, Other cases of termination, withdrawal or suspension, be clarified.
للمرونة إلى حد كبير، واقترح إيضاح العلاقة فيما بين مشروع المادة 11 ومشروع المادة 17، حالات الإنهاء أو الانسحاب أو التعليق الأخرى
It was pointed out that in view of the relationship between draft articles 38 and 41, an expanded list would not negatively affect trade usage,
وذُكر أنه بالنظر إلى العلاقة القائمة بين مشروعي المادتين 38 و41 فإن توسيع القائمة لن يؤثر سلبا على الأعراف التجارية، إذ سيظل ممكنا إصدار
Thirdly, with regard to circumstances precluding wrongfulness, the question was whether such circumstances, with the exception of countermeasures and self-defence, should preclude responsibility rather than wrongfulness; if not, there might be an inconsistency between draft articles 1 and 35.
وثالثا، فيما يتعلق بالظروف النافية لعدم المشروعية، ثمة مسألة ما إذا كانت هذه الظروف تنفي المسؤولية بدل أن تنفي عدم المشروعية، فيما عدا حالتي التدابير المضادة والدفاع عن النفس؛ وإذا لم يكن اﻷمر كذلك، فإنه قد يكون ثمة تناقض بين مشروع المادة ١ ومشروع المادة ٣٥
Lastly, the distinction between draft articles 17 and 18 was not clear; when comparing the regime of diplomatic protection with the protection mechanisms provided for in other rules of international law, the question arose in what circumstances one should be
ختاما، لاحظت أن التمييز بين مشروعي المادتين 17 و 18 غير واضح، وأنه عند مقارنة نظام الحماية الدبلوماسية بآليات الحماية المنصوص عليها في المعايير الأخرى للقانون الدولي، يتعين تحديد الظروف التي يتم الاحتجاج فيها بأحكام المادة 17
The view was expressed that, regardless of the final decision that might be taken in connection with those two options, the relationship between draft articles 1 and Y might be further clarified if paragraph 1 of draft article Y were to be incorporated into draft article 1
وأعرب عن رأي مفاده أن العلاقة بين مشروعي المادتين 1 وص، بصرف النظر عن القرار النهائي الذي قد يتخذ بشأن هذين الخيارين، يمكن أن تصبح أكثر وضوحا إذا ما أدمجت الفقرة 1 من مشروع المادة ص
It was also noted that it was not clear what was covered by the principle of humanity, which might be confused with the idea of human dignity set out in draft article 7, and therefore it was proposed that the Commission clearly elaborate the relationship between draft articles 6 and 7.
ولوحظ أيضا غياب الوضوح بشأن العناصر التي يشملها مبدأ الإنسانية، والتي يمكن الخلط بينها وبين فكرة الكرامة الإنسانية المنصوص عليها في مشروع المادة 7، وبالتالي فقد اقتُرح أن تعمل اللجنة على توضيح العلاقة بين مشروعي المادتين 6 و 7(
Other clarifications sought relate to the definition of terms, particularly the broad definition of damage; the relationship between draft articles on responsibility for internationally wrongful acts and the right of a State to sue as a victim for damage done to public property; methods and means by which prompt and adequate compensation could be achieved; and the role of the" polluter pays" and precautionary principles.
وتتعلق الإيضاحات المطلوبة الأخرى بتعريف المصطلحات، وخاصة التعريف الواسع للضرر؛ والعلاقة بين مشاريع المواد المتعلقة بالمسؤولية عن الأفعال غير المشروعة دوليا وحق الدول في رفع دعوى بصفتها ضحية من أجل التعويض عن الضرر اللاحق بالأموال العامة؛ والطرق والسبل الكفيلة بتوفير التعويض على وجه السرعة وبشكل ملائم؛ ودور مبدأ'' الملوث يدفع'' والمبادئ الاحترازية
There was a strong link between draft article 11(Prohibition of disguised expulsion)
وهناك صلة قوية بين مشروع المادة 11(حظر الطرد المقنّع)
The observer for Australia, supported by several other delegations, suggested that a link be made between draft article 8(3) and the arrangements referred to in article 12(2).
واقترح المراقب عن أستراليا، وأيدته عدة وفود أخرى، الربط بين مشروع المادة 8(3) والترتيبات المشار إليها في المادة 12(2
As a further consideration, the Commission has been invited to examine the relationship between draft article 5 and draft article 10(Separability of treaty provisions).
ومن المواضيع الأخرى المعروضة على النظر() دعوة اللجنة إلى دراسة العلاقة بين مشروعي المادتين 5 و 10(فصل أحكام المعاهدة
We consider that clarification in the commentary of the relationship between draft article 18 and draft article 17,
ونرى أن من المفيد إيضاح العلاقة بين مشروع المادة 18 ومشروع المادة 17، الذي يُحتمل أيضا
It was suggested that a different reading would be more appropriate in view of the interplay between draft article 1 and the declarations authorized by draft article 18.
ورُئي من جهة أخرى أن من الأنسب الأخذ بتفسير آخر نظرا للتشابك بين مشروع المادة 1 والإعلانات التي يأذن بها مشروع المادة 18
It was pointed out that the relationship between draft article 10 and draft articles 11
وأشير الى أن العﻻقة بين مشروع المادة ٠١ ومشروعي المادتين ١١ و ٢١ قد تكون في حاجة الى إيضاح بشكل يكفل
The chapeau of draft article 83 should be placed in square brackets pending clarification of the relation between draft article 83 and the New York Convention, and subject to the resolution of any potential conflict between the two instruments; and.
ينبغي أن توضع مقدّمة مشروع المادة 83 بين معقوفتين ريثما يقدّم إيضاح للعلاقة بين مشروع المادة 83 واتفاقية نيويورك، ورهنا بتسوية أي تضارب محتمل بين الصكين
In response, it was noted that the first reference helped readers understand the relationship between draft article 45, which stated the obligation of the consignee, and draft article 50, which stated the right of the holder.
وردّا على ذلك، لوحظ أن الإشارة الأولى تساعد القراء على فهم العلاقة بين مشروع المادة 45، الذي يبين التزام المرسل إليه، ومشروع المادة 50، الذي يبين حق الحائز
The relationship between draft article 88a(5) and the other paragraphs in draft article 88 should be clarified,
ينبغي توضيح العلاقة بين مشروع المادة 88 أ(5) والفقرات الأخرى من مشروع المادة
It is worth recalling another important difference between draft article 16, which expressly addresses the scenario of binding decisions being directed by an international organization to a member State, and draft article 15.
ويجدر بالإشارة فرق آخر مهم بين مشروع المادة 16، الذي يتناول صراحة سيناريو القرارات الملزمة التي توجهها المنظمة الدولية إلى دولة من الدول الأعضاء، ومشروع المادة 15
Results: 55, Time: 0.0504

Between draft articles in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic