BIS in Arabic translation

مكرر
bis
repeater
duplicate
refined
reprised
ter
2bis
iterator
a repeated
مكرّر
bis
repeater
duplicate
refined
reprised
ter
2bis
iterator
a repeated

Examples of using Bis in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(2) Merge this subparagraph with subparagraph(a) bis.
( تدمج هذه الفقرة الفرعية بالفقرة الفرعية)أ مكررة
Oh. Wonderful speech, Bis.
آوه، كلام رائع يا(بيس
New paragraph 2 bis.
الفقرة الجديدة 2 مكرورة
(c) bis Classify all mercury and mercury compounds as waste and ensure that they are managed in accordance with Article 13 if they.
(ج) ثانياً- تصنيف جميع الزئبق ومركَبات الزئبق كنفايات وكفالة إدارتها وفقاً للمادة 13 إذا كانت
(b) bis Require that emissions from such sources not exceed the emission limit values listed in that annex.
(ب) ثانياً اشتراط ألا تتجاوز الانبعاثات من هذه المصادر قيَم حدود الانبعاثات المدرجة في ذلك المرفق
The disclosure of secrets and the misuse of privileged information are punished through articles 163 and 163 bis of the Criminal Code,
وتفرض المادتان 163 و163 مكرَّراً من المدوَّنة الجنائية عقوبةً على إفشاء الأسرار وإساءة استعمال المعلومات الامتيازية،
Source: The text of article 1 bis is reproduced without change from document UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/3.
المصدر: نص المادة 1 ثانياً مستنسخ بدون تغيير من الوثيقة UNEP( DTIE)/ Hg/ I NC.3/ 3
(f) bis A public health strategy on how to tackle the long-term effects of chronic mercury exposure on artisanal miners, with particular focus on children ' s health.
(و) ثانيا- استراتيجية للصحة العامة بشأن كيفية معالجة التأثيرات الطويلة الأجل للتعرض المزمن للزئبق بالنسبة للمشتغلين الحرفيين بالتعدين، مع تركيز خاص على صحة الأطفال
(1) bis" Any allegation of a disciplinary offence by a prisoner shall be reported promptly to the competent authority, which shall investigate it without undue delay.".
(1) مكرَّراً" تُبلَّغ السلطة المختصَّة في الحال بأيِّ ادِّعاء بارتكاب سجين لمخالفة تستوجب التأديب، وعلى تلك السلطة أنْ تحقِّق في الأمر دون إبطاء لا مبرِّر له.
Those representatives of non-governmental organizations who spoke welcomed the conference room paper containing proposed text for article 20 bis on health aspects.
ورحب ممثلو المنظمات غير الحكومية الذين تكلموا بورقة الاجتماع التي تتضمن نصاً مقترحاً للمادة 20 ثانياً عن الجوانب الصحية
The CHAIRMAN said that paragraph 20 would become paragraph 19 bis and that the remaining paragraphs would be renumbered accordingly.
الرئيس: قال إن الفقرة ٢٠ سوف تصبح الفقرة ١٩ ثانيا وأنه سوف يعاد ترقيم الفقرات المتبقية وفقا لذلك
Articles 145, 147, 151 and 173 bis of the Criminal Code establish the passive bribery of public officials as an offence.
وتجرِّم المواد 145 و147 و151 و173 مكرَّراً من القانون الجنائي ارتشاء الموظفين العموميين
The Government of Japan proposes the following provision as paragraph 3 bis after paragraph 3 under Article 4.
تقترح حكومة اليابان الحكم التالي لكي يُدرج كفقرة 3 مكرَّراً بعد الفقرة 3 في إطار المادة 4
They are entitled to assistance by counsel pursuant to article 50 bis of the Aruban Code of Criminal Procedure.
ويحق له الحصول على مساعدة محام بموجب المادة ٠٥ ثانيا من قانون اﻻجراءات الجنائية اﻷروبي
It was suggested that the term" appropriate measures" in proposed paragraph 6 bis(2) of the fourth proposal required further consideration.
وقيل إنَّ عبارة" تدابير كفيلة"، الواردة في الفقرة المقترحة 6 مكرَّراً(2) من الاقتراح الرابع، تتطلَّب المزيد من الدراسة
The Chairperson suggested that the Committee should consider paragraph 69 bis at a later meeting in order to give members time to familiarize themselves with it.
الرئيس: اقترح أن تنظر اللجنة في الفقرة 69 مكرّراً في جلسة لاحقة بحيث يعطى الأعضاء وقتاً للاطلاع عليها
Bis. International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries, adopted by the General Assembly of the United Nations on 4 December 1989.
مكـررا- اﻻتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم التي اعتمدتها الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨
draft article 22 bis(A/CN.9/WG. I/WP.51, paras. 6-13).
مشروع المــادة 22 مكــررا(A/CN.9/WG. I/WP.51، الفقرات 6-13
It was thus proposed that countermeasures be dealt with in a new Part Two bis, which could include the admissibility of claims, countermeasures, and collective measures.
واقترح في ضوء ذلك تناول التدابير المضادة في الباب الثاني مكـرراً الجديد، الذي سيشمل مقبولية المطالبات، والتدابير المضادة، والتدابير الجماعية
(c) bis A subsidiary body may opt for a chair
(ج) مكرّراً يجوز لأي هيئة فرعية
Results: 5460, Time: 0.0919

Top dictionary queries

English - Arabic