BOLD ENOUGH in Arabic translation

[bəʊld i'nʌf]
[bəʊld i'nʌf]
جرأة الكافية
جريئة بما يكفي
جريئًا بما يكفي
جريءًا بما يكفي
الشجاعة الكافية
جريئة كفاية
جريئين بما يكفي

Examples of using Bold enough in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I don't get mad because he's bold enough to say it.
لن اغضب منك لأن لديك الجراءة لتقولها
only for those who are bold enough to seize them.
فقط لؤلائك الذين لديهم الجرأة الكافية لاغتنامها
You would only be bold enough to walk through that door for one reason.
ما كنتِ لتجرؤي على عبور ذلك الباب إلّا لسبب واحد
Whoever this sob was, He was bold enough to kidnap one of our own.
أياً كان هذا الحقير، فقد وصلت به الجرأة لخطف أحدنا
History is made by the men and women bold enough to risk everything for a crazy idea.
يصنع التاريخ من قبل الرجال والنساء جريئا بما فيه الكفاية لمخاطر كل شيء من أجل فكرة مجنونة
Because I'm the only one bold enough to say what we are both feeling.
لأن أنا واحد فقط الجرأة لقول ما نشعر به على حد سواء
You were bold enough to support and strengthen your idea by borrowing a hand from some other source.
كنت جريئة بما فيه الكفاية لدعم وتعزيز فكرتك عن طريق اقتراض يد من مصدر آخر
I was hoping he might be bold enough to show his face at Molly's memorial.
كنـُـت أمل أن يكون وقحاً للغاية حتى يريني وجهه في ذكرى مولي
Eventually, she was bold enough to throw the man out of her apartment."-- member, Nigeria.
وفي نهاية المطاف، وجدت لديها ما يكفي من الشجاعة كي تلقي بهذا الرجل خارج شقتها". عضو، من نيجيريا
He was bold enough to expose to the world the true face of terrorism inflicted upon my country.
لقد كان من الشجاعة بحيث أظهر للعالم الوجه الحقيقي للإرهاب الذي تكبده بلدي
We must also be bold enough to embark on a project to achieve real change in the multilateral system.
وينبغي أن تكون لدينا الشجاعة الكافية للبدء في مشروع لتحقيق تغير حقيقي في النظام المتعدد الأطراف
Let us be bold enough to make this century one of bridges and encounters, not of walls and barriers.
لتكن لدينا الشجاعة الكافية لجعل هذا القرن قرن الجسور واللقاءات، لا قرن الجدران والحواجز
Yes, I know of Hammerhead's treachery, but are you bold enough to make the same trade, with me?
نعم، أنا أعرف من الغدر هامرهيد، ولكن هل أنت جريئة بما فيه الكفاية لجعل نفس التجارة، معي؟?
Bold enough to ask the right questions, and brave enough to face the answers about the untouchable subject, money.
الشجاعه الكافية لتوجيه الاسءله الصحيحه، والشجاعه الكافية لمواجهة المحصن اجوبه حول الموضوع، والمال
Other Governments in similar circumstances are called upon to be bold enough to undertake like steps in their specific societal context.
ودعوة الحكومات الأخرى التي لها ظروف مشابهة، إلى التحلي بالجرأة الكافية لاتخاذ خطوات مشابهة في سياقها المجتمعي المحدد
The only person who would be bold enough to snatch my wolf allies is the one who has the most to lose.
الشخص الوحيد الذي سيتجاسر كفاية لاختطاف حليفيّ الذئبين هو الشخص الذي ستنزل به أشدّ خسارة
For the first time in political history of the Gambia five women were bold enough to contest for seats in the National Assembly.
فلأول مرة في التاريخ السياسي لغامبيا، وجدت خمس نساء الجرأة الكافية للمنافسة على مقاعد في الجمعية الوطنية
can move the needle, but you need to be bold enough to try.
يحدث فارقًا، ولكنك تحتاج أن تكون جسورًا بما فيه الكفاية لكي تحاول
What if you were bold enough to try all the things that you are sure would lead to certain failure, including but not limited to.
ماذا لو كنت مقداماً، بما فيه الكفاية لتجرب كل الأشياء التي أنت متأكد أنها ستؤدي إلى فشل محكم، على سبيل المثال لا الحصر: الاستماع إلى والدتك
If he was bold enough to surface, I promise you he already has an exit strategy planned, and he knows I know it, which means.
لو هو جرىء بما فية كفايى ليكون على السطح انا اوعدك انه بالفعل وجد خطة استراتيجية للخروج من هنا, وانهيعلممااعلمه, و هذا يبين
Results: 111, Time: 0.0596

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic