BOLD in Arabic translation

[bəʊld]
[bəʊld]
الجريء
bold
venture
audacious
courageous
fearless
intrepid
defiant
brave
daring
جسورة
bold
aggressive
courageous
boldly
fearless
daring
brave
غامق
dark
bold
deep
الغامق
dark
bold
deep
bolded
dusky
الشجاع
brave
courageous
valiant
fearless
courage
bold
gallant
plucky
ironside
شجاع
brave
courageous
stout
shuja
bold
gritty
courage
valiant
gallant
gutsy
عريض
broad
wide
large
bold
broadband
range
شجاعا
brave
courageous
bold
courage
gutsy

Examples of using Bold in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Are you bold enough to use the steamlight, Sonoshee?
هل أنتِ شجاعة بما يكفي لأستخدام(ستيم لايت) يا(سُنوشي)؟?
Bold claim.
مطالبة غامقة
Let us remain bold, ambitious and creative to end the desertification, land degradation and drought that generate poverty and undermine sustainable development.
فلنظل جريئين وطموحين ومبدعين لإنهاء مشكلة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف التي تولد الفقر وتقوض التنمية المستدامة
In this regard, bold strategies and measures are needed to ensure a more visible and active presence in these two fora.
وفي هذا الشأن، تلزم استراتيجيات وتدابير شجاعة لكفالة التواجد بصورة محسوسة ونشطة أكثر في هذين المحفلين
The initiatives that have come out of the International Olympic Committee represent a bold and imaginative step forward towards securing durable peace.
وتشكل المبادرات التي أتت بها اللجنة اﻷوليمبية الدولية خطوة شجاعة ومتسمة بسعة الخيال الى اﻷمام صوب ضمان السلم الدائم
He appealed to the political leaders to demonstrate their commitment to peace by taking bold and concrete measures to implement the Lomé Peace Agreement.
فقد ناشد القادة السياسيين أن يظهروا التزامهم بالسﻻم، باتخاذ تدابير شجاعة ومحددة لتنفيذ اتفاق لومي للسﻻم
We heard calls from the Indonesian Foreign Minister for bold measures to avert a renewed global financial crisis,
وسمعنا دعوات من وزير الخارجية الإندونيسي إلى اتخاذ تدابير جريئة لتفادي تجدد الأزمة المالية العالمية.
Don't expose yourself to the indignation of Allah, and be bold in the face of the enemies of Allah, not bow to his Lord knelt to tyrants, who disbelieve Allah laidarh rope enemies or hurt.
ألا تعرض نفسك لسخط الله، وكن جريئا في وجه أعداء الله، والذي يركع لربه لايركع للطغاة، والذي يعتصم بحبل الله لايضره الأعداء إلا أذى
Without bold reforms to restore the trust and support of the global community, enhance efficacy and improve the morale of staff, the system will not be able to live up to the growing expectations of the twenty-first century.
وبدون إصلاحات جسورة لاستعادة ثقة ودعم المجتمع العالمي، ورفع كفاءة الموظفين وتحسين معنوياتهم، لن تتمكن المنظومة من الارتقاء إلى مستوى التوقعات المتعاظمة في القرن الواحد والعشرين
The United Nations effort aimed at the stabilization, democratization and reconstruction of Iraq has the full support of my country, and I appreciate the bold and selfless work done by the staff of the United Nations.
إن بلادي تقدم دعمها الكامل لجهود الأمم المتحدة الهادفة إلى تحقيق الاستقرار والديمقراطية في العراق وإلى إعادة إعماره، وأُقدر العمل الجريء وغير الأناني الذي قام به موظفو الأمم المتحدة
And the Secretary-General ' s decision to introduce the report in plenary immediately before the start of the general debate was a bold and innovative step which gave greater focus and a higher profile to the debate that ensued amongst our Ministers.
وقرار اﻷمين العام بعرض القرار في جلسة عامة قبل بدء المناقشة العامة فورا كان خطوة جسورة ومبتكرة أضفت تركيزا أعمق وصورة أرقى على المناقشة التي تلت ذلك بين وزرائنا
President Kabbah ' s decision to allow the leader of RUF, Corporal Foday Sankoh, to meet with rebel leaders in order to develop a coherent set of political demands, which would form the basis of subsequent negotiations with the Government, is a bold and valuable initiative.
وقرار الرئيس كبه بالسماح لزعيم الجبهة المتحدة الثورية، العريف فوداي سانكوه، باﻻجتماع بزعماء المتمردين ﻹعداد مجموعة متساوقة من المطالب السياسية التي ستشكل اﻷساس لمفاوضات ﻻحقة مع الحكومة، يعتبر مبادرة جسورة وقيﱢمة
Bold words.
الكلمات الجريئة
Bold men make bold statements.
الرجل الجريء يقوم بتصريحات جريئة
Bold Leadership.
القيادة الجريئة
Bold presentation.
عرضٌ جريء
Bold choice.
اختيار بولد
ReCharge Bold.
إعادة شحن جريئة
Bold choice.
اختيار جريء
Bold ideas.
الأفكار الجريئة
Results: 5733, Time: 0.0903

Top dictionary queries

English - Arabic