BROADLY BASED in Arabic translation

['brɔːdli beist]

Examples of using Broadly based in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
An unusual and important aspect of this cooperation is the fact that the NOS Programme Foundation will broadcast broadly based joint programmes on both radio and television, with contributions from a number of organizations.
ومن الجوانب غير المعتادة والهامة لهذا التعاون ما تقوم به مؤسسة البرامج التابعة لشركة البث الهولندية من بث لبرامج مشتركة ذات قاعدة واسعة بواسطة اﻹذاعة والتلفزيون، وبمساهمات يقدمها عدد من المنظمات
Only that can create the broadly based effort needed to focus attention on the issues that define the Year and the progress we can make as a people.
فبهذا وحده يمكن ايجاد الجهد العريض القاعدة الﻻزم لتركيز اﻷبصار على القضايا التي تنطوي عليها السنة الدولية والتقدم الذي يمكننا أن نحرزه كشعب
A broadly based review team, with members from the various organizations, should be established to analyse the different definitions and suggest a common definition for each product and for some key concepts, such as production and stocks.
وينبغي إنشاء فريق استعراض عريض القاعدة يضم أعضاء من مختلف المنظمات لتحليل مختلف التعاريف واقتراح تعريف مشترك لكل منتج ولبعض المفاهيم الرئيسية، مثل الإنتاج والمخزونات
These successes may prove short-lived unless Somalia's transitional federal institutions are replaced by a more effective, legitimate and broadly based national authority when their mandate expires in August 2012.
وقد تبين أن هذه النجاحات قصيرة الأمد ما لم يتم استبدال المؤسسات الاتحادية الانتقالية في الصومال بسلطة وطنية أكثر فعالية وشرعية وذات قاعدة عريضة، عند انتهاء ولايتها في آب/أغسطس 2012
As reported earlier(A/AC.109/2022, paras. 5-6), the General Fono, the national representative body of Tokelau, established a broadly based Special Committee on Constitutional Developments(SCC) at the end of 1994, with a core membership of 30.
ووفقا لما ذكِر سابقا A/AC.109/2022، الفقرات ٥- ٦، قام مجلس الفونو العام، في نهاية عام ١٩٩٤، وهو المجلس الدستوري الوطني لتوكيﻻو، بإنشاء لجنة خاصة معنية بالتطورات الدستورية ذات قاعدة واسعة تضم في عضويتها اﻷساسية ٣٠ عضوا
On 18 October 1990, SLORC Deputy Foreign Minister U Ohn Gyaw announced in the General Assembly that a broadly based national convention would be convened to discuss all factors that should be taken into account in drafting the new constitution.
في ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٠، أعلن نائب وزير خارجية مجلس الدولة يو أوهن غياو في الجمعية العامة أن مؤتمرا وطنيا ذا قاعدة عريضة سوف يعقد لمناقشة جميع العوامل التي ينبغي مراعاتها في صياغة الدستور الجديد
their family members was too small and scattered to justify the necessarily broadly based approach of WFP food assistance.
عدد مرضى اﻻيدز وأفراد أسرهم على قدر من الضآلة والتشتت ﻻ يستأهل النهج العريض القاعدة بالضرورة الذي يتبعه البرنامج في تقديم المساعدات الغذائية
requiring that growth be broadly based, offering equal opportunities to all people.
يكون النمو عريض القاعدة ويتيح فرصا متكافئة للجميع
In a statement to the press, the President voiced Council members' demand that the Taliban, as well as other Afghan sides, stop fighting without delay, conclude a ceasefire and resume negotiations with the aim of creating a broadly based and fully representative government.
وفي بيان إلى الصحافة أعرب الرئيس عن مطالبة أعضاء المجلس بأن توقف طالبان، واﻷطراف اﻷفغانية اﻷخرى، القتال بدون تأخير، مع التوصل إلى وقف ﻹطﻻق النار واستئناف المفاوضات بهدف إقامة حكومة ذات قاعدة عريضة وتمثيل كامل
A number of delegations observed that the Standing Committee process would not preclude the possibility of convening other broadly based meetings to discuss newly emerging protection demands
ولاحظ عدد من الوفود أن عملية اللجنة الدائمة لا تستبعد احتمال عقد اجتماعات أخرى عريضة القاعدة لمناقشة المتطلبات الناشئة حديثاً في مجال الحماية
A strategy to constitute such broadly based alliances should be developed by the end of 1998 and presented to the Commission on Narcotic Drugs at its forty-second session.[For findings supporting this recommendation, see paragraphs 39-44.].
وينبغي أن توضع قبل نهاية عام ٨٩٩١ استراتيجية لتكوين مثل هذه التحالفات العريضة القاعدة وأن تقدم إلى لجنة المخدرات في دورتها الثانية واﻷربعين. لﻻطﻻع على النتائج المساندة لهذه التوصية، انظر الفقرات ٩٣ إلى ٤٤
The new round should be balanced, should adopt a sufficiently broadly based agenda and should allow for the negotiations to be concluded within three years as a single package.
وينبغي أن تكون الجولة الجديدة متوازنة، وأن يكون لها جدول أعمال واسع القاعدة بدرجة كافية، كما ينبغي أن تسمح باختتام المفاوضات في غضون ثﻻث سنوات كصفقة واحدة
Referring to the First Nations and Inuit Home and Community Care(FNIHCC) Program, described in paragraph 117 of the report, she enquired as to the human resources available for such a broadly based programme, the staff ' s preparedness and any related evaluation and supervision mechanisms.
وأشارت إلى برنامج الرعاية المنزلية والمجتمعية للشعوب الأولى ولقبائل الإنيويت، الذي يرد وصف له في الفقرة 117 من التقرير، فسألت عن مدى الموارد البشرية المتاحة لمثل هذا البرنامج العريض القاعدة، وعن مدى استعداد وإعداد موظفيه وعن أية آليات ذات صلة للتقييم والإشراف
Nonetheless, there is a broadly based perception that current procedures are not adequately" fair and clear," which we define in the most general terms to include both procedural fairness(impartial application of measures, proportionality, the right to adequate notification, and the opportunity to be heard) and an effective remedy for wrongly listed parties.
ومع ذلك فإن هناك تصورا واسع القاعدة يذهب إلى أن الإجراءات الراهنة ليست" عادلة وواضحة" بما فيه الكفاية، وهو ما نحدده بأعم الألفاظ ليشمل كلا من عدالة الإجراءات(التطبيق النزيه للتدابير، التناسبية، الحق في الإخطار المناسب، فرصة إبداء الرأي) والانتصاف الفعال للأطراف المدرجة في القوائم بطريق الخطأ
The Montserrat education system is broadly based on the British system.
ويستند نظام مونتيسيرات التعليمي بوجه عام إلى النظام البريطاني
The education system is broadly based on that of the United States.
ويستند نظام التعليم في ساموا بوجه عام إلى نظام التعليم في الولايات المتحدة
The educational system is broadly based on that of the United States.
ويستند النظام التعليمي إلى حد كبير إلى نظام الولايات المتحدة
Several countries have broadly based committees for" global change" studies.
وتوجد في عدة بلدان لجان عريضة القاعدة لدراسات" التغير العالمي
The educational system is broadly based on that of the United States.
والنظام التعليمي يستند إلى حد كبير إلى نظام الولايات المتحدة
The set is broadly based on the European Innovation Scoreboard(EIS).
وتستند هذه المجموعة بشكل كبير إلى السجل الأوروبي للابتكار
Results: 391, Time: 0.0662

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic