CHANGES HAVE BEEN MADE in Arabic translation

['tʃeindʒiz hæv biːn meid]
['tʃeindʒiz hæv biːn meid]
تم إجراء تغييرات
أجريت تغييرات
قد أُدخلت تغييرات
تم إدخال تغييرات

Examples of using Changes have been made in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
A number of periodic publications have been merged and, in some cases, thematic and geographic changes have been made.
وقد أدمجت عدة منشورات دورية وأُدخلت في بعض الحالات تغييرات مواضيعية وجغرافية
Any use of the site after changes have been made shall be deemed as an acceptance of this changed policy.
يعتبر أي استخدام للموقع بعد إجراء التغييرات بمثابة قبول لهذه السياسة التي تم تغييرها
Using the website after changes have been made to the conditions indicates you are in agreement with the changed conditions.
إن مواصلة استخدامك للموقع بعد إجراء التغييرات على الشروط تعني موافقتك على التغييرات
Changes have been made to address some of the policies and practices that discriminate against women.
وقد أدخٍلت تغييرات لمعالجة بعض السياسات والممارسات التي تميز ضد المرأة
During the report period fundamental changes have been made in the conditions and procedure for implementing this right.
وخﻻل فترة التقرير اجريت تغييرات جذرية في شروط هذا الحق وتنفيذه
Changes have been made to the system of organizing and providing medical assistance to people with HIV.
وأدخلت تغييرات على نظام تنظيم وتقديم المساعدة الطبية للمرضى بفيروس نقص المناعة البشرية
Consequently, changes have been made in the draft to harmonize local practices and international obligations.
وعليه، أُدخلت تغييرات في مشروع الدستور للمواءمة بين الممارسات المحلية والالتزامات الدولية
Drastic changes have been made to the whole structure of the scheme in order to reflect these aims.
وقد أجريت تغييرات هائلة في هيكل المخطط كله من أجل مراعاة هذه اﻷهداف
Minor editorial changes have been made to titles and to footnote wording and numbering to orient the reader.
وأُدخلت تعديلات تحريرية طفيفة على العناوين وصيغة وترقيم الحواشي لتوجيه القارئ
We will alert You that changes have been made by indicating on the Policy the date it was last updated.
سننبّهك إلى أنّه قد تم إجراء تغييرات من خلال الإشارة في السياسة إلى تاريخ آخر تحديث لها
(c) In the definition of" procuring entity", changes have been made to reflect the fact that procurement may be conducted by multiplicity of public entities, not only by a single public entity, and that such public entities may be from different States(i.e. joint purchases by public entities of two or more countries);
(ج) في تعريف" الجهة المشترية"، أُدخلت تعديلات لبيان إمكانية اضطلاع عدة جهات عمومية، وليس جهة عمومية واحدة فقط، بالاشتراء وإمكانية أن تنتمي تلك الجهات العمومية إلى دول مختلفة(أي المشتريات المشتركة التي تضطلع بها جهات عمومية في بلدين أو أكثر)
The following fixes and changes have been made.
تم إجراء التصليحات والتغييرات التالية
The changes have been made to reflect this clarification.
وقد أُدخلت التغييرات لتوضيح هذا الأمر
Changes have been made to the programme, as indicated below.
وقد أُدخلت على البرنامج التغييرات التالية
Changes have been made to the programme, as indicated below.
وأُدخلت تغييرات على البرنامج كالآتي
The following changes have been made to the text.
وأدخلت التعديلات التالية على النص
Changes have been made in the nature of the mass media campaign.
أجريت تغييرات في طبيعة الحملات الإعلامية
No changes have been made to those legal and regulatory acts.
ولم يطرأ أي تغيير على هذه القوانين التشريعية والتنظيمية
Some changes have been made, in consultation with the officers of the Commission.
وقد تم إدخال بعض التغييرات عليها بالتشاور مع أعضاء مكتب اللجنة
Whatever changes have been made over the last years have improved the situation.
فكل التغييرات الحاصلة خلال السنوات الأخيرة ساهمت في تحسين الوضعية
Results: 4204, Time: 0.0735

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic