COMPARED TO THE NUMBER in Arabic translation

[kəm'peəd tə ðə 'nʌmbər]
[kəm'peəd tə ðə 'nʌmbər]
المقارنة مع عدد
قورن بعدد
مقارنةً بعدد

Examples of using Compared to the number in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
When compared to the number of P-2/P-3 recruitments over the same period(66), this represents a loss ratio of 16.7 per cent of newly recruited Professional staff.
ويمثل ذلك، عند مقارنته بعدد حاﻻت التوظيف برتبتي ف-٢/ف-٣ على مدار نفس الفترة ٦٦ حالة معدل خسارة يبلغ ٧,٦١ في المائة من عدد موظفي الفئة الفنية المعينين حديثا
Resettlement departures also increased by 15 per cent in 2012, benefiting some 71,300 persons- although this was still a shortfall compared to the number of places available globally.
وفي عام 2012، زاد أيضاً عدد حالات المغادرة من أجل إعادة التوطين بنسبة 15 في المائة، واستفاد منها نحو 300 71 شخص- رغم أن هذا العدد لا يزال عدداً غير كافٍ بالمقارنة بعدد الأماكن المتاحة على الصعيد العالمي
Persons with jobs compared to the number of jobs that.
عدد الأعمال التي يمارسها الشخص الواحد بالمقارنة
Data reported is very low compared to the number of actual victims not reported.
والبيانات المُبلغ عنها متدنية للغاية مقابل عدد الضحايا الفعليين الذين لم يتم الإبلاغ عنهم
Reduced percentage of appeals against administrative decisions as compared to the number of contested administrative decisions.
انخفاض النسبة المئوية للطعون المقدمة ضد القرارات الإدارية مقارنة بعدد القرارات الإدارية المطعون فيها
He concluded that the number of problems encountered was minuscule compared to the number of visas issued.
واختتم بقوله إن عدد المشاكل التي صودفت يكاد لا يذكر بالمقارنة مع عدد التأشيرات التي أصدرت
Compared to the number of channels, available for viewing on the reception equipment,
مقارنة بعدد القنوات, متاحة للعرض على معدات الاستقبال,
There is a serious shortage of defence lawyers compared to the number of detainees requiring legal representation.
ويُسجَّل نقص حاد في عدد محامي الدفاع مقارنة بعدد المحتجزين الذين يحتاجون للتمثيل القانوني
Compared to the number of times they have helped me and the amount they have helped me.
مع ذلك مقارنة بعدد مرات المساعدة وكم المساعدة التي تلقيتها فإن الأذى الذي أحدثوه تافه، لذا
Percentage of pupils enrolled in the fifth grade compared to the number of pupils enrolled in the first grade.
النسبة المئوية للتلاميذ الذين التحقوا بالصف الخامس مقارنة بعدد التلاميذ الذين التحقوا في الصف الأول
Cases of police brutality were recorded, but the number of allegations is negligible compared to the number of arrests.
وسجلت بعض حالات المعاملة بغلظة من قبل الشرطة، لكن عدد الادعاءات لا يكاد يذكر مقارنة بعدد عمليات إلقاء القبض
The participation of CSOs in the UNCCD process is diminishing year after year compared to the number of accredited CSOs.
إن مشاركة منظمات المجتمع المدني في عملية الاتفاقية تتقلص عاماً بعد عام إذا ما نظرنا إلى العدد المعتمد من هذه المنظمات في كل عام
According to the report, data reported on human trafficking is very low compared to the number of actual victims not reported.
ووفقا للتقرير، فإن البيانات المبلغ عنها بشأن الاتجار بالأشخاص جد قليلة بالمقارنة بعدد الضحايا الفعليين غير المبلغ عنهم
data reported on human trafficking is very low compared to the number of actual victims not reported.
البيانات المبلغة عن الاتجار بالأشخاص قليلة جدا مقارنة بعدد الضحايا الفعليين غير المبلغ عنهم
Review of the balance between the number of posts compared to the number of appointed staff, and the circumstances for terminating appointments.
استعراض التوازن بين عدد الوظائف مقارنة بعدد الموظفين المعيّنين والظروف التي تتم فيها عمليات إنهاء التعيينات
wherever they exist, is said to be insufficient compared to the number of detainees.
المستشفيات بالسجون، في حالة وجودها، غير كافية بالمقارنة مع عدد المحتجزين
So let's look at the number of neurons in a child's brain compared to the number of web pages on the Internet.
ولهذا دعونا ننظر إلى عدد العصبونات في دماغ الطفل مقارنة بعدد مواقع الويب على شبكة الإنترنت
The number of Roma girls who attend primary school is distinctly low compared to the number of boys(ratio is 3:7 in favour of boys).
وعدد فتيات الروما اللائي التحقن بالمدارسة الابتدائية جد محدود بالمقارنة بعدد الفتيان(بنسبة 3 إلى 7 لصالح الفتيان
To date, 143 countries have ratified the 1951 Convention but this figure is low compared to the number of states which have signed other human rights instruments.
وإلى الآن صادق 143 بلدا على اتفاقية عام 1951، غير أن هذا الرقم منخفض بالمقارنة مع عدد الدول التي وقعت صكوكا أخرى متعلقة بحقوق الإنسان
Furthermore, it is recommended that the State party should periodically monitor the number of investigations and convictions for such crimes compared to the number of complaints received.
وتوصي اللجنة الدولة الطرف، فضلا عن ذلك، بالقيام برصد دوري لعدد التحقيقات في هذه الجرائم وعدد الإدانات ومقارنتها بعدد الشكاوى المقدَّمة
Results: 2916, Time: 0.0659

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic