CONSISTENCY IN THE APPLICATION in Arabic translation

[kən'sistənsi in ðə ˌæpli'keiʃn]
[kən'sistənsi in ðə ˌæpli'keiʃn]
اﻻتساق في تطبيق

Examples of using Consistency in the application in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Recalling the comments in the report of the fifth meeting of persons chairing the human rights treaty bodies(A/49/537, annex), encouraging cooperation with the specialized agencies and other United Nations bodies to ensure consistency in the application of related provisions of the human rights treaties and other international instruments.
وإذ تشير إلى التعليقات الواردة في تقرير اﻻجتماع الخامس لرؤساء الهيئات التعاهدية المعنية بحقوق اﻹنسان A/49/537، المرفق، التي تشجع التعاون مع الوكاﻻت المتخصصة وغيرها من هيئات اﻷمم المتحدة لضمان اﻻتساق في تطبيق ما يتصل بذلك من أحكام واردة في معاهدات حقوق اﻹنسان وغيرها من الصكوك الدولية
(c) Contributing to the development of organizational personnel policies, procedures, rules and regulations as well as proposing revisions as necessary to adjust them to field personnel requirements; ensuring consistency in the application of personnel policies and practices in the field; monitoring the authorities delegated to the missions.
(ج) المشاركة في وضع السياسات والإجراءات والأنظمة والقواعد المنظمة لشؤون الموظفين بالإضافة إلى اقتراح تنقيحات عند اللزوم من أجل تكييفها مع احتياجات الموظفين الميدانيين؛ وضمان الاتساق في تطبيق السياسات والممارسات المتعلقة بالموظفين في الميدان؛ ورصد السلطات المفوضة إلى البعثات
The Office of Legal Affairs contributed to improved uniformity and consistency in the application of the Convention on the Law of the Sea and the related agreements by providing more efficient assistance to the meetings of the United Nations and the Convention bodies concerned with the implementation of those instruments and by issuing comprehensive reports and other publications.
أسهم مكتب الشؤون القانونية في تحسين التوحيد والاتساق في تطبيق اتفاقية قانون البحار والاتفاقات ذات الصلة عن طريق تقديم مساعدة أكثر كفاءة إلى الاجتماعات التي تعقدها الأمم المتحدة والهيئات التابعة للاتفاقية المعنية بتنفيذ هذه الصكوك، ومن خلال إصدار تقارير شاملة ومنشورات أخرى
That proposal was objected to on the grounds that, together with some of the above-suggested alternative language, a reference to" improper conduct" implied a subjective assessment of the conduct of the arbitrator by the appointing authority, which might run counter to the goal of predictability and consistency in the application of the Rules, particularly where less experienced appointing authorities were involved.
واعتُرض على ذلك الاقتراح بحجة أنه، بالإضافة إلى بعض العبارات البديلة المقترحة أعلاه، تنطوي الإشارة إلى" تصرف غير سليم" على تقييم ذاتي لتصرف المحكِّم من جانب سلطة التعيين، مما قد يتعارض مع هدف إمكانية التنبؤ والاتساق في تطبيق القواعد، وبخاصة عندما يتعلق الأمر بسلطات تعيين أقل خبرة
(g) It is acknowledged that conservation and management arrangements should take into account specific regional differences and situations and that regional conservation and management measures should be based on globally agreed principles in order to ensure uniformity and consistency in the application of the basic framework for fisheries management established by the 1982 Convention on the Law of the Sea;
ز من المسلم به أن ترتيبات الحفظ واﻹدارة ينبغي أن تراعي اﻻختﻻفات واﻷوضاع اﻹقليمية المحددة، وأنه ينبغي أن تقوم تدابير الحفظ واﻹدارة اﻹقليمية على أساس مبادئ متفق عليها على الصعيد العالمي من أجل كفالة وحدة واتساق تطبيق اﻹطار اﻷساسي ﻹدارة مصائد اﻷسماك الذي حددته اتفاقية قانون البحار لعام ١٩٨٢
etc., ensuring consistency in the application of United Nations rules and procedures.
ضمانا للاتساق في تطبيق قواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها
The Panel developed, with the assistance of the secretariat and the Panel ' s expert consultants, a verification program that addresses each loss item. The valuation analysis used by the Panel ' s expert consultants ensures clarity and consistency in the application of certain valuation principles to the construction and engineering claims.
وضع الفريق، بمساعدة الأمانة وخبرائه الاستشاريين، برنامجاً للتحقق يتناول كل بند من بنود الخسارة، ويكفل التحليل التقييمي الذي يستخدمه خبراء الفريق الاستشاريون الوضوح والاتساق في تطبيق بعض مبادئ التقييم على المطالبات المتعلقة بالبناء والأشغال الهندسية
The review found great alignment of the CPDs with UNDAF outcomes and the MTSP, and a strong application of the human rights-based approach to programming, but also room for improvement and a need for more consistency in the application of results-based management and gender mainstreaming approaches.
ووجد الاستعراض مواءمة كبيرة بين وثائق البرامج القطرية ونتائج إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، والخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، وتطبيقا فعالا للنهج القائم على حقوق الإنسان في عملية البرمجة، ولكنه وجد أيضا مجالا للتحسين، وحاجة إلى المزيد من الاتساق في تطبيق الإدارة القائمة على النتائج ونُهج تعميم مراعاة المنظور الجنساني
The Administrative Assistant will continue to be responsible for supporting the Chief of the Inspira Support Centre in the administrative duties and functions of the Centre, providing support in the areas of human resources, budget and finance, responding to governing body inquiries and buildings/facilities issues, dealing with information and communications technology services and other administrative duties, and ensuring consistency in the application of United Nations rules and procedures.
سيستمر المساعد الإداري في تولي المسؤولية عن دعم رئيس المركز في الواجبات الإدارية ومهام المركز مع تقديم الدعم في مجالات الموارد البشرية، والميزانية والشؤون المالية، والرد على استفسارات مجلس الإدارة، والمسائل المتعلقة بإنشاء المرافق، والتعامل مع خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وغير ذلك من المهام الإدارية، وكفالة الاتساق في تطبيق قواعد وإجراءات الأمم المتحدة
The incumbent will be responsible for supporting the Chief of the Inspira Centre of Excellence in the administrative duties and the Centre functions to provide support in the area of human resources matters, budget and finance, responses to governing body inquiries, building facilities issues, ICT services and other administrative duties, ensuring consistency in the application of United Nations rules and procedures.
سيتولى شاغل الوظيفة المسؤولية عن دعم رئيس المركز في المهام الإدارية ومهام المركز من أجل تقديم الدعم في مجال المسائل المتعلقة بالموارد البشرية، والميزانية والشؤون المالية،والردود على استفسارات مجلس الإدارة، والمسائل المتعلقة بإنشاء المرافق، وخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وغير ذلك من المهام الإدارية، وضمان الاتساق في تطبيق قواعد وإجراءات الأمم المتحدة
In his first progress report(A/64/380), the Secretary-General presented a business case justifying the investment in enterprise resource planning and the advantages to be expected in terms of increased operational effectiveness and timeliness; higher client satisfaction; improved reporting; strengthened accountability, enhanced transparency and strengthened internal controls across the broad range of financial, procurement and staffing processes; and improved consistency in the application of rules and operating procedures in all administrative disciplines.
قدم الأمين العام، في تقريره المرحلي الأول(A/64/380)، دراسة جدوى تبرر الاستثمار في نظام تخطيط الموارد في المؤسسة، والمزايا المتوقعة من حيث زيادة الفعالية التشغيلية والتوقيت المناسب وارتفاع رضا العملاء وتحسين الإبلاغ وتعزيز المساءلة وزيادة الشفافية وتعزيز الضوابط الداخلية عبر مجموعة واسعة من عمليات المالية والمشتريات والتوظيف وتحسين الاتساق في تطبيق القواعد وإجراءات التشغيل في جميع التخصصات الإدارية
(c) Global education grant processing. Transfer of resources dedicated to the processing of education grants for all non-African missions from the Field Personnel Division of the Department of Field Support to the Global Service Centre at Brindisi, which would review all incoming claims for compliance in terms of mandatory documentation and validity and liaise with missions to resolve issues and ensure consistency in the application of United Nations rules, policies and procedures.
(ج) معالجة طلبات منح التعليم على الصعيد العالمي- نقل الموارد المخصصة لمعالجة طلبات منح التعليم لجميع البعثات غير الأفريقية من شعبة الموظفين الميدانيين بإدارة الدعم الميداني إلى مركز الخدمات العالمية في برينديزي، الذي سيستعرض جميع الطلبات الواردة للتأكد من امتثالها لمتطلبات التوثيق الإلزامية وصحة الوثائق المقدمة، ويتصل بالبعثات لحل المشاكل وكفالة الاتساق في تطبيق قواعد الأمم المتحدة وسياساتها وإجراءاتها
(b) Contributes to the development of organizational policies, procedures, rules and regulations, including the proposal of adjustments to meet field requirements; ensures consistency in the application of support-related policies and practices in field operations; delegates to field missions and administers and monitors authorities in the areas of human resources, finance, local procurement, conduct and discipline, logistics, ICT and other general management issues;
(ب) الإسهام في وضع سياسات المنظمات وإجراءاتها ونظمها وقواعدها بما في ذلك اقتراح تعديلات تلبي احتياجات العمليات الميدانية؛ وكفالة الاتسـاق في تطبيق السياسات والممارسات المتصلة بالدعم، في العمليات الميدانية؛ وتفويض البعثات الميدانية المسؤولية وإدارة ومراقبة العمليات الميدانية في مجالات الموارد البشرية والشؤون المالية، وعمليات الشراء المحلية، والسلوك والانضباط، واللوجستيات، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وغيرها من مسائل الإدارة العامة
proposals for designation of staff members who perform significant functions in the management of financial, human and physical resources are reviewed to ensure that the staff members selected have the requisite qualifications and experience to carry out the functions assigned to them and to provide consistency in the application of the Organization ' s regulations, rules, policies and procedures.
بأن تستعرض المقترحات الخاصة بتعيين الموظفين القائمين بوظائف هامة في إدارة الموارد المالية والبشرية والمادية لكفالة امتلاك الموظفين المختارين المؤهلات والخبرات اللازمة لأداء المهام الموكلة إليهم ولتحقيق الاتساق في تطبيق الأنظمة والقواعد والسياسات والإجراءات الخاصة بالمنظمة
enterprise systems for the United Nations Secretariat worldwide(A/62/510/Rev.1) and sets out in some detail the advantages to be expected in terms of improved accountability; enhanced transparency; strengthened internal controls across the broad range of financial, procurement and staffing processes; improved consistency in the application of rules and operating procedures in all administrative disciplines; reporting; and higher client satisfaction.
كما يحدد بشيء من التفصيل المزايا المتوقعة على صعيد تحسين المساءلة؛ وزيادة الشفافية؛ وتعزيز الضوابط الداخلية للمجموعة الواسعة من العمليات المالية والعمليات المتعلقة بالمشتريات والتوظيف؛ وتحسين الاتساق في تطبيق القواعد وإجراءات التشغيل في جميع الاختصاصات الإدارية، والإبلاغ وزيادة رضا العملاء
general temporary assistance position of Administrative Assistant(GS(OL)) be continued to support the Chief of the Inspira Support Centre in the administrative duties and functions of the Centre, providing support in the areas of human resources, budget and finance, responding to governing body inquiries and buildings/facilities issues, dealing with information and communications technology services and other administrative duties, and ensuring consistency in the application of United Nations rules and procedures.
لدعم رئيس مركز دعم نظام إنسبيرا في الواجبات والمهام الإدارية للمركز مع تقديم الدعم في مجالات الموارد البشرية، والميزانية والشؤون المالية، والرد على استفسارات مجلس الإدارة والمسائل المتعلقة بالمباني/المرافق، والتكفل بخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وغير ذلك من المهام الإدارية، وكفالة الاتساق في تطبيق قواعد وإجراءات الأمم المتحدة
It is proposed that one general temporary assistance position of Administrative Assistant(GS(OL)) be continued to support the Chief of the Inspira Support Centre in the administrative duties and functions of the Centre, providing support in the areas of human resources, budget and finance, responding to governing body inquiries and buildings/facilities issues, dealing with ICT services and other administrative duties, and ensuring consistency in the application of United Nations rules and procedures.
ويُقترح استمرار منصب واحد في إطار المساعدة المؤقتة العامة لمساعد إداري(خ ع(ر أ)) من أجل تقديم الدعم لرئيس مركز دعم نظام إنسبيرا في أداء الواجبات والمهام الإدارية المنوطة بالمركز، مع تقديم الدعم في مجالات الموارد البشرية والميزانية والشؤون المالية، والرد على استفسارات مجالس الإدارة ومعالجة المسائل المتعلقة بالمباني والمرافق، وتولّي المهام المتصلة بخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وغير ذلك من المهام الإدارية، وكفالة الاتساق في تطبيق قواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها
(b) Taking into account the provisions of paragraph 1.2 and in coordination with relevant departments and offices of the Secretariat, contributes to the development of organizational policies and procedures to meet the requirements of field operations; ensures consistency in the application of support-related policies and practices in field operations; and delegates to field missions and administers and monitors field operations in the areas of human resources, finance, local procurement, conduct and discipline, logistics, information and communications technology and other general management issues;
(ب) الإسهام في وضع سياسات المنظمات وإجراءاتها بما يلبي احتياجات العمليات الميدانية؛ وكفالة الاتسـاق في تطبيق السياسات والممارسات المتصلة بالدعم، في العمليات الميدانية؛ وتفويض البعثات الميدانية المسؤولية وإدارة ومراقبة العمليات الميدانية في مجالات الموارد البشرية والشؤون المالية، وعمليات الشراء المحلية، والسلوك والانضباط، واللوجستيات، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وغيرها من مجالات الإدارة العامة وذلك مع مراعاة ما تنص عليه الفقرة 1-2 وبالتنسيق مع إدارات الأمانة العامة ومكاتبها المختصة
(v) To promote consistency in the application of secondments;
Apos; 5' تعزيز الاتساق في تطبيق الانتداب
Consistency in the application of legal documents by all offices of the Court.
الاتساق في تطبيق كل مكاتب المحكمة للوثائق القانونية
Results: 284, Time: 0.1051

Consistency in the application in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic