CONTAINED IN THE UNIVERSAL DECLARATION in Arabic translation

[kən'teind in ðə ˌjuːni'v3ːsl ˌdeklə'reiʃn]
[kən'teind in ðə ˌjuːni'v3ːsl ˌdeklə'reiʃn]
الواردة في اﻻعﻻن العالمي
الوارد في اﻹعﻻن العالمي

Examples of using Contained in the universal declaration in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Sub-Commission also decided to amend the title of the sub-item entitled“Encouragement of universal acceptance of human rights instruments” by adding the words“and observance of the human rights and fundamental freedoms contained in the Universal Declaration of Human Rights by States which are not parties to United Nations human rights conventions”, and to make this an annual sub-item of the agenda.
كذلك قررت اللجنة الفرعية أن تعدل عنوان البند الفرعي المعنون" تشجيع القبول العالمي لصكوك حقوق الإنسان" بإضافة عبارة" ومراعاة حقوق الإنسان والحريات الأساسية الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان من جانب الدول غير الأطراف في اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان". وأن تجعل هذا بندا فرعيا سنويا على جدول الأعمال
Question of the realization in all countries of the economic, social and cultural rights contained in the universal declaration of human rights and in the international covenant on economic, social and cultural rights, and study of special problems which the developing countries face in their efforts to achieve these human rights, including.
البند ٥- مسألة إعمال الحقوق اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية الواردة في اﻹعﻻن العالمي لحقوق اﻹنسان وفي العهد الدولي الخاص بالحقوق اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية في جميع البلدان، ودراسة المشاكل الخاصة التي تواجهها البلدان النامية في جهودها الرامية إلى إقرار هذه الحقوق بما في ذلك ما يلي
Question of the realization in all countries of the economic, social and cultural rights contained in the universal declaration of human rights and in the international covenant on economic, social and cultural rights, and study of special problems which the developing countries face in their efforts to achieve these human rights, including.
مسألة إعمال الحقوق اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية الواردة في اﻻعﻻن العالمي لحقوق اﻻنسان والعهد الدولي الخاص بالحقوق اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية في جميع البلدان، ودراسة المشاكل الخاصة التي تواجهها البلدان النامية في جهودها الرامية إلى إقرار هذه الحقوق بما في ذلك مايلي
Article 22(2) derives its authority from general prohibitions in international law against all forms of violence and discrimination contained in the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights.
وتستمد الفقرة 2 من المادة 22 شرعيتها من حظر القانون الدولي عموما لجميع أشكال العنف والتمييز الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
next 50 years should be dedicated to the promotion and protection of economic, social and cultural rights and the right to development in order to fulfil the promise contained in the Universal Declaration of social progress and better standards of life in larger freedom.
تكرس لتعزيز وحماية الحقوق اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية والحق في التنمية، للوفاء بالوعد الوارد في اﻹعﻻن العالمي فيما يتعلق بإحراز تقدم اجتماعي وإيجاد قواعد أفضل للحياة بقدر أكبر من الحرية
At its fifty-third session, the Commission adopted resolution 1997/17, entitled" Question of the realization in all countries of the economic, social and cultural rights contained in the Universal Declaration of Human Rights and in the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, and study of special problems which the developing countries face in their efforts to achieve these human rights".
واعتمدت اللجنة، في دورتها الثالثة والخمسين، القرار ١٩٩٧/١٧، المعنون" مسألة إعمال الحقوق اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية الواردة في اﻹعﻻن العالمي لحقوق اﻹنسان وفي العهد الدولي الخاص بالحقوق اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية في جميع البلدان، ودراسة المشاكل الخاصة التي تواجهها البلدان النامية في جهودها الرامية إلى إقرار هذه الحقوق
Question of the realization in all countries of the economic, social and cultural rights contained in the Universal Declaration of Human Rights and in the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, and study of special problems which the developing countries face in their efforts to.
مسألة إعمال الحقوق اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية الواردة في اﻻعﻻن العالمي لحقوق اﻹنســان وفــي العهد الدولي الخاص بالحقوق اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية في جميع البلــدان، ودراسـة المشاكل الخاصة التي تواجهها البلـدان النامية فـي جهودها الراميـة إلى إقرار هـذه الحقــوق
Urges all States parties to intensify efforts to meet the obligations that they have accepted under article 4 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, with due regard to the principles contained in the Universal Declaration of Human Rights1 and to article 5 of the Convention, with respect to.
تحث جميع الدول الأطراف على تكثيف جهودها للوفاء بالالتزامات التي قبلتها بموجب المادة 4 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، مع إيلاء الاعتبار الواجب للمبادئ الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان(1) والمادة 5 من الاتفاقية فيما يتعلق بما يلي
Mr. SINUNGURUZA(Burundi) said that the inclusion of the agenda item marked an important phase in the implementation of the principles contained in the Universal Declaration of Human Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights. Under the Constitution of Burundi, the right to life was sacred and inviolable and those who violated that right were subject to capital punishment.
السيد سنونغوروزا بوروندي: قال إن إدراج البند يمثل مرحلة هامة في تنفيذ المبادئ الواردة في اﻹعﻻن العالمي لحقوق اﻻنسان وفي العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وذكر أن الحق في الحياة حق مقدس وغير قابل لﻻنتهاك في دستور بوروندي، وأن الذين ينتهكون هذا الحق يتعرضون الى عقوبة اﻹعدام
Mr. ABDELLAH(Tunisia)(interpretation from French): Today, as we mark the forty-fifth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, which on 10 December 1948 enshrined the principles already enshrined three years earlier in the San Francisco Charter, the international community is reaffirming its unwavering commitment to the noble objectives and ideals contained in the Universal Declaration.
السيد عبد الله تونس()ترجمة شفوية عن الفرنسية: اليوم، ونحن نحتفل بالذكرى السنوية الخامســــة واﻷربعين لﻻعﻻن العالمي لحقوق اﻻنسان الذي كرس في ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٤٨ المبادئ التـــي وردت بالفعل في ميثاق سان فرانسيسكو قبل ثﻻثة أعوام من ذلك التاريخ، يؤكد المجتمع الدولي من جديد التزامه الثابت باﻷهداف والمقاصد النبيلة الواردة في اﻻعﻻن العالمي
Urges all States parties to intensify efforts to meet the obligations that they have accepted under article 4 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, with due regard to the principles contained in the Universal Declaration of Human RightsResolution 217 A(III). and to article 5 of the Convention, with respect to.
تحث جميع الدول الأطراف على تكثيف جهودها للوفاء بالالتزامات التي قبلتها بموجب المادة 4 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، مع إيلاء الاعتبار الواجب للمبادئ الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان([1]) القرار 217 ألف(د-3). والمادة 5 من الاتفاقية فيما يتعلق بما يلي
Question of the realization in all countries of the economic, social and cultural rights contained in the Universal Declaration of Human Rights and in the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, and study of special problems which the developing countries face in their efforts to achieve these human rights.
مسألة إعمال الحقوق اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية الواردة في اﻹعﻻن العالمي لحقوق اﻹنسان والعهد الدولي الخاص بالحقوق اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية في جميع البلدان، ودراسة المشاكل الخاصــة التــي تواجههــا البلــدان الناميــة في جهودهــا الرامية إلى إعمال هذه الحقوق
temporary mechanism for encouraging efforts by States to observe the human rights and fundamental freedoms contained in the Universal Declaration and for encouraging their ratification of the International Covenants on Human Rights;
مؤقتة لتشجيع الجهود التي تبذلها الدول من أجل مراعاة حقوق الإنسان والحريات الأساسية الواردة في الإعلان العالمي ولتشجيع تصديقها على العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان
Among other things, we have this morning acceded to the covenants and conventions adopted by this Organization, which address various matters such as economic, social and cultural rights, civil and political rights, and the elimination of all forms of racial discrimination, to say nothing of our irrevocable commitment to the realization of the objectives contained in the Universal Declaration of Human Rights.
ومن بين جملة أمور، انضممنا صباح اليوم الى العهود واﻻتفاقيات التي اعتمدتها هذه المنظمة والتي تتصدى لمسائل مختلفة، مثل الحقوق اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية والحقوق المدنية والسياسية، والقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، ناهيك عن التزامنــا اﻷكيد بتحقيق اﻷهداف الواردة في اﻹعﻻن العالمي لحقوق اﻻنسان
temporary mechanism for encouraging efforts by States to observe the human rights and fundamental freedoms contained in the Universal Declaration of Human Rights, and their ratification of the International Covenants on Human Rights.
مؤقتة لتشجيع الجهود التي تبذلها الدول من أجل مراعاة حقوق الإنسان والحريات الأساسية الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وتصديقها على العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان
Before the next session of the General Assembly is convened, elections will take place in South Africa on the basis of an interim constitution which, for the first time, will incorporate in the South African political order the various provisions contained in the Universal Declaration on Human Rights, and will grant every adult South African the right to vote.
وقبل أن تنعقد الدورة المقبلة للجمعية العامة، ستجرى اﻻنتخابات في جنوب افريقيا على أساس دستور مؤقت يتضمن للمرة اﻷولى في النظام السياسي لجنوب افريقيا مختلف اﻷحكام الواردة في اﻹعﻻن العالمي لحقوق اﻹنسان، ويمنح كل مواطن بالغ في جنوب افريقيا الحق في التصويت
necessary steps to remedy the situation of Cao Maobing in order to bring it into conformity with the provisions and principles contained in the Universal Declaration of Human Rights, and encourages it to ratify the International Covenant on Civil and Political Rights.
تتخذ الخطوات اللازمة لتصحيح وضع السيد كاوو ماوبينغ بحيث تجعله مطابقاً للأحكام والمبادئ الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وتشجعها على التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
The latter recommended that the Commission on Human Rights should consider that question at its fifty-second session under the agenda item entitled" Question of the realization in all countries of economic, social and cultural rights contained in the Universal Declaration of Human Rights and in the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights.
ويوصي هذا القرار اﻷخير بأن تنظر لجنة حقوق اﻹنسان في هذه المسألة في دورتها الثانية والخمسين في إطار بند جدول اﻷعمال المعنون" مسألة إعمال الحقوق اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية الواردة في اﻹعﻻن العالمي لحقوق اﻹنسان وفي العهد الدولي للحقوق اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية
Question of the realization in all countries of the economic, social and cultural rights contained in the Universal Declaration of Human Rights and in the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, and study of special problems that the developing countries face in their efforts to achieve these human rights(E/1998/L.24).
مســألة إعمـال الحقوق اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية الــواردة فـي اﻹعـﻻن العالمي لحقوق اﻹنســان وفــي العهـد الدولـي الخاص بالحقوق اﻻقتصادية واﻻجتماعيـة والثقافيــة فــي جميع البلــدان، ودراســة المشــاكل الخاصــة التـي تواجهها البلدان الناميــة في جهودها الرامية إلى إقرار هذه الحقوق(E/1998/L.24
Question of the realization in all countries of the economic, social and cultural rights contained in the Universal Declaration of Human Rights and in the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, and study of special problems that the developing countries face in their efforts to achieve these human rights.
مسألة إعمال الحقوق اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية الواردة في اﻹعـﻻن العالمي لحقوق اﻹنسان وفي العهد الدولي الخاص بالحقوق اﻻقتصاديــة واﻻجتماعيــة والثقافيــة فــي جميع البلدان، ودراسة المشاكل الخاصــة التـي تواجهها البلدان النامية في جهودها الرامية
Results: 170, Time: 0.0517

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic