which aims at sensitizing primary school students to the rights and values contained in the Universal Declaration of Human Rights.
objetivo sensibilizar a los estudiantes de enseñanza primaria acerca de los derechos y valores que figuran en la Declaración Universal de Derechos Humanos.
The ideas contained in the Universal Declaration of Human Rights have been carefully integrated into Mongolia's 1992 Constitution,
Las ideas contenidas en la Declaración Universal de Derechos Humanos se han integrado con esmero en la Constitución de Mongolia de 1992
The view has been expressed that the deprivation of nationality for the purpose of the expulsion of a person would be contrary to the prohibition of the arbitrary deprivation of nationality contained in the Universal Declaration.
Se ha opinado que la privación de la nacionalidad con miras a la expulsión de una persona sería contraria a la prohibición de la privación arbitraria de la nacionalidad que figura en la Declaración Universal.
It includes a free DVD giving the history of human rights along with 30 public service messages demonstrating each of the 30 articles contained in the Universal Declaration of Human Rights.
Incluye un DVD gratuito con la historia de los Derechos Humanos junto a 30 mensajes de servicio público demostrando cada uno de los 30 artículos contenidos en la Declaración Universal de los Derechos Humanos.
the tenth anniversary celebration, but also to implement the promises of the international community to the family, as contained in the Universal Declaration of Human Rights,
también para llevar a la práctica las promesas hechas por la comunidad internacional a la familia, como figuran en la Declaración Universal de Derechos Humanos,
Non-State armed groups are also bound by the expectation of the international community that they will respect norms contained in the Universal Declaration of Human Rights,
Los grupos armados no estatales también deben cumplir la expectativa de la comunidad internacional de que respetarán las normas contenidas en la Declaración Universal de Derechos Humanos,
With regard to paragraph 16, it was surprising that one delegation was proposing that the paragraph should be deleted since it dealt with a principle contained in the Universal Declaration of Human Rights that had been accepted for 50 years.
Por lo que hace al párrafo 16, es sorprendente que una delegación proponga su supresión, ya que se trata de un principio que figura en la Declaración Universal de Derechos Humanos y que, por consiguiente, está aceptado desde hace 50 años.
it further includes a DVD of 30 public service messages illustrating each of the 30 articles contained in the Universal Declaration of Human Rights.
incluye además un DVD con 30 mensajes de servicio público ilustrando cada uno de los 30 artículos contenidos en la Declaración Universal de los Derechos Humanos.
respect for the principles contained in the Universal Declaration of Human Rights.
el respeto de los principios contenidos en la Declaración Universal de los Derechos Humanos.
There are also violations of the relevant international standards contained in the Universal Declaration of Human Rights and in the Covenant relating to
Asimismo, las violaciones de las normas internacionales relativas al derecho a un juicio imparcial enunciadas en la Declaración Universal de Derechos Humanos
Measures taken by States to ensure the effective enjoyment of the rights set forth in the present Declaration shall not prima facie be considered contrary to the principle of equality contained in the Universal Declaration of Human Rights.
Las medidas adoptadas por los Estados a fin de garantizar el disfrute efectivo de los derechos enunciados en la presente Declaración no deberán ser consideradas prima facie contrarias al principio de igualdad enunciado en la Declaración Universal de Derechos Humanos.
fundamental freedoms contained in the Universal Declaration of Human Rights by States which are not parties to United Nations human rights conventions.
libertades fundamentales contenidos en la Declaración Universal de Derechos Humanos por los Estados que no son partes en las convenciones de derechos humanos de las Naciones Unidas.
fundamental freedoms contained in the Universal Declaration of Human Rights
las libertades fundamentales contenidos en la Declaración Universal de Derechos Humanos
fundamental freedoms contained in the Universal Declaration of Human Rights would not be commensurate with the sponsors' real objectives.
apliquen los derechos y las libertades fundamentales contenidos en la Declaración Universal de Derechos Humanos no correspondería a los verdaderos objetivos de los patrocinadores.
The new Government was deeply committed to promoting the principles contained in the Universal Declaration of Human Rights
El nuevo Gobierno ha contraído el profundo compromiso de promover los principios contenidos en la Declaración Universal de Derechos Humanos
The idea of establishing a national bioethics committee to promote the principles contained in the Universal Declaration on the Human Genome
En el informe se señalaba también que se había estudiado el establecimiento de un comité nacional de bioética para promover los principios enunciados en la Declaración Universal sobre el Genoma Humano
Political Rights dated 19 December 1966 or the principles contained in the Universal Declaration of Human Rights dated 10 December 1948, or.
Políticos de fecha 19 de diciembre de 1996 o los principios contenidos en la Declaración Universal de Derechos Humanos de fecha 10 de diciembre de 1948, o.
The Doha Declaration reaffirms commitments of the international community contained in the Universal Declaration of Human Rights,
La Declaración de Doha reafirma los compromisos de la comunidad internacional que figuran en la Declaración Universal de Derechos Humanos,
Protection of their right to existence is implicit in universal integrity rights contained in the Universal Declaration and the corresponding provisions in relevant conventions,
La protección de su derecho a la existencia está implícito en los derechos de integridad universalesenunciados en la Declaración Universal y las disposiciones correspondientes de las convenciones pertinentes,
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文