IN THE UNIVERSAL DECLARATION in Arabic translation

[in ðə ˌjuːni'v3ːsl ˌdeklə'reiʃn]
[in ðə ˌjuːni'v3ːsl ˌdeklə'reiʃn]
في الإعلان العالمي
في اﻹعﻻن العالمي
في اﻻعﻻن العالمي
في الاعلان العالمي

Examples of using In the universal declaration in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(b) To reaffirm the validity of the ideals embodied in the Universal Declaration of Human Rights, the Covenant of Civil and Political Rights, and the Covenant of Economic, Social and Cultural Rights to the betterment of the human condition;
ب وتأكيدا من جديد على صﻻحية المثل المجسدة في اﻻعﻻن العالمي لحقوق اﻹنسان والعهد الدولي الخاص بالحقوق السياسية والمدنية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الثقافية واﻻجتماعية واﻻقتصادية لتحسين اﻷوضاع البشرية
population at present enjoys the right to freedom of opinion and expression as enshrined in the Universal Declaration of Human Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights.
سكان مﻻوي يتمتعون في الوقت الحاضر بالحق في حرية الرأي والتعبير كما هو مجسد في اﻻعﻻن العالمي لحقوق اﻻنسان والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
Today, 60 years after the adoption of the Universal Declaration, the countries of the Rio Group recognize the challenges they face, but we categorically reaffirm our unequivocal commitment to fulfilling the objectives set forth in the Universal Declaration of Human Rights.
واليوم، وبعد 60 سنة من اعتماد الإعلان العالمي، تسلم بلدان مجموعة ريو بالتحديات التي تواجهها، لكننا نؤكد مجددا وبصورة قاطعة التزامنا المطلق بتنفيذ الأهداف المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان
Recognizing that the right of all citizens to live in and to return to their country of origin is enshrined in the Universal Declaration of Human Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights.
وإذ تسلم بأن حق جميع المواطنين في العيش في بلدهم اﻷصلي والعودة إليه وارد في اﻻعﻻن العالمي لحقوق اﻻنسان والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
new life into that document through their words and actions and to adopt country-specific resolutions against gross and systematic violations of the rights set forth in the Universal Declaration of Human Rights.
تنفخ حياة جديدة في تلك الوثيقة بأقوالها وأفعالها وأن تعتمد قرارات قطرية ضد الانتهاكات الجسيمة والمنهجية للحقوق المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان
cultural characteristics can be used as a pretext to justify any limitation of the rights recognized in the Universal Declaration of Human Rights and other international instruments for the promotion and protection of such rights.
السمات الثقافية ذريعة لتبـرير أي تقييد للحقوق المعترف بها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والصكوك الدولية الأخرى لتعزيز وحماية هذه الحقوق
Mindful of the need to examine further the ways and means of encouraging States to observe the human rights and fundamental freedoms contained in the Universal Declaration of Human Rights and to ratify the principal United Nations human rights conventions.
إذ تدرك الحاجة إلى مواصلة بحث طرق ووسائل تشجيع الدول على مراعاة حقوق الإنسان والحريات الأساسية الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والتصديق على اتفاقيات الأمم المتحدة الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان
he noted that the characterization of the right to education was unfortunately not consistent with the articulation of that right in the Universal Declaration of Human Rights and international human rights law.
يتعلق بالفقرة 6، إلى أن وصف الحق في التعليم لا ينسجم لسوء الحظ مع صياغة هذا الحق في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والقانون الدولي لحقوق الإنسان
Bearing in mind the indissoluble links between the principles enshrined in the Universal Declaration of Human RightsResolution 217 A(III). and the foundations of any democratic society.
إذ تضع في اعتبارها الصلات التي لا تنفصم بين المبادئ المنصوص عليها فــي الإعلان العالمي لحقوق الإنسان([1]) القرار 217 ألف(د- 3).، والأسس التي يقوم عليها أي مجتمع ديمقراطي
The preamble recalled the right of every person to a nationality, proclaimed in the Universal Declaration of Human Rights, and recognized that in matters concerning nationality, account should be taken both of the legitimate interests of States and those of individuals.
فقد أشارت الديباجة إلى حق كل فرد في الجنسية المعلنـة في اﻹعــﻻن العالمــي لحقــوق اﻹنســان واعترفت فيما يتعلق بمسائل الجنسية بضرورة مراعاة كل من المصالح المشروعة للدول ومصالح اﻷفراد
The Holy Father, John Paul II, spoke in this very forum of the need to guarantee the human rights of nations in order to complement the human rights of people, proclaimed in the Universal Declaration of 1948.
وقد تكلم قداسة البابا يوحنا بولس الثاني في هذا المحفل بالتحديد عن ضرورة ضمان حقــوق اﻹنســان لﻷمــم، ﻹكمــال حقــوق اﻹنســان لﻷفــراد، التــي أعلنــت فــي اﻹعــﻻن العالمــي لعام ١٩٤٨
(3) In order to ensure decent work for all, an international labour standard should be created that adheres to the basic human rights set forth in the Universal Declaration of Human Rights.
(3) وسعياً إلى كفالة توفير العمل اللائق للجميع، ينبغي وضع معيار دولي للعمل يلتزم بحقوق الإنسان الأساسية المنصوص عليها فى الإعلان العالمي لحقوق الانسان
The Plan Peru 2021 uses criteria grounded in the Universal Declaration of Human Rights, the concept of development as freedom, and the policies embodied in the National Agreement.
وتستعين خطة بيرو لعام 2021 بمعايير نابعة من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ومن التنمية المفهومة بوصفها حرية ومن سياسات الدولة بخصوص'الاتفاق الوطني
Contained in the Universal Declaration of.
والثقافية، الواردة في اﻹعﻻن العالمي لحقوق اﻹنسـان
In the Universal Declaration of Human Rights and.
الواردة في اﻹعﻻن العالمي لحقوق اﻹنســــان والعهـــد
In the Universal Declaration of Human Rights and.
الـواردة فـي اﻻعـﻻن العالمي لحقوق اﻹنسان وفي العهد
In the Universal Declaration of Human Rights and.
الواردة في اﻹعﻻن العالمي لحقوق اﻹنسـان وفـي العهد
Cultural rights contained in the Universal Declaration of Human Rights.
الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وفي العهد الدولي الخاص بالحقوق
Contained in the Universal Declaration of Human Rights and in the International.
في اﻹعﻻن العالمي لحقوق اﻹنسان وفي العهد الدولـي الخاص
Contained in the universal declaration, and their ratification of the international.
الأساسية الواردة في الإعلان العالمي وتصديقها على العهدين الدوليين الخاصين
Results: 8809, Time: 0.0637

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic