COULD ENCOURAGE in Arabic translation

[kʊd in'kʌridʒ]
[kʊd in'kʌridʒ]
قد يشجع
قد تشجع
يمكن أن يشجّع
قد يشجّع
يمكن ان يشجع

Examples of using Could encourage in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
He wondered in what ways the United Nations could encourage such broad-based participation.
واستفسر عن الطرق التي يمكن بها للأمم المتحدة أن تشجع مثل هذه الممارسة الموسعة
Media campaigns could encourage women to file complaints instead of hiding the problem.
وتستطيع الحمﻻت اﻹعﻻمية أن تشجع المرأة على تقديم الشكاوى بدﻻ من التكتم على المشكلة
The Council could encourage continued progress in these processes(see recommendation 1).
ويمكن للمجلس أن يشجع على مواصلة إحراز تقدم في هذه العمليات انظر التوصية ١
There are several reasons that could encourage one to do this surgery.
هناك العديد من الأسباب التي قد تشجع المرء على إجراء هذه الجراحة
The Principles could encourage changes in the behaviour of both creditors and borrowers.
ويمكن أن تشجع هذه المبادئ على حدوث تغييرات في سلوك الجهات الدائنة والمدينة على حد سواء
Some members considered that this proposal could encourage more timely payments of assessed contributions.
ورأى بعض الأعضاء أن هذا المقترح يمكن أن يشجع على سداد الأنصبة المقررة في حينها
And together, we could encourage the development of sport infrastructures and sports organizations.
ومعا، يمكننا تشجيع تطوير البنى التحتية الرياضية والمنظمات الرياضية
That approach, it was suggested, could encourage broader approval of the draft Convention.
وأُشيرَ إلى أن هذا النهج يمكن أن يشجع عددا أكبر من الدول على اعتماد مشروع الاتفاقية
Now, if used properly, it could encourage him to loosen his tongue.
الأن، إذا تم أستخدامها بصورة صحيحة بأمكانها تشجيعه على حل عقدة لسانه
Such provisions could encourage linkage effects between enterprises operating in the FEZ and domestic enterprises.
ومثل هذه اﻷحكام يمكن أن تشجع على الربط بين المشروعات العاملة في المنطقة اﻻقتصادية الحرة والمشروعات المحلية
The existence of loopholes could encourage possible criminal and terrorist uses of chemistry and its products.
فوجود ثغرات يمكن أن يشجع الاستخدامات الإجرامية والإرهابية المحتملة للكيمياء ومنتجاتها
Still others had said that, taken out of context, it could encourage location-specific limitations.
إلا أن البعض قد قال إن انتزاع الجملة من سياقها يمكن أن يشجع على فرض قيود تتعلق بأماكن معينة
It was suggested that that approach could encourage expedition and foster the use of informal negotiations.
وارتئي أن هذا النهج يمكن أن يشجع على التعجيل ويعزز اللجوء إلى المفاوضات غير الرسمية
During this time, we could encourage the children to talk about their day at school.
خلال هذا الوقت، يمكنكم تشجيع الأطفال على التحدث عن يومهم في المدرسة
The use of incentives, for example, could encourage industry to achieve improvements beyond minimum standards.
واستخدام الحوافز، على سبيل المثال، يمكن أن يشجع الصناعة على تحقيق تحسينات تتجاوز الحد اﻷدنى للمعايير
Among other things, the General Assembly could encourage Member States to contribute to the Peacebuilding Fund.
ويمكن أن تشجع الجمعية العامة الدول الأعضاء، في جملة أمور أخرى، على المساهمة في صندوق بناء السلام
The Council could encourage further efforts to coordinate the preparation of the upcoming five-year reviews of conferences.
ويمكن للمجلس أن يشجع المزيد من الجهود لتنسيق التحضير لﻻستعراضات الخمسية المقبلة لنتائج المؤتمرات
He believed economic shock therapy could encourage society to accept a purer form of deregulated capitalism.
وقد آمن أن نظرية(الصدمة الأقتصادية) قد تشجع المجتمع لقبول شكل أنقى من الرأسمالية المحررة من القيود التنظيمية
However, partial views and misconceptions of the right to self-determination could encourage separatism based on ethnic considerations.
ومع ذلك، يمكن لﻵراء المتحيزة واﻷفكار الخاطئة عن حق تقرير المصير أن تشجع النزعة اﻻنفصالية القائمة على اعتبارات إثنية
The Human Rights Council could encourage cooperation and coordination between OHCHR and the future consolidated gender architecture.
وبوسع مجلس حقوق الإنسان أن يشجع التعاون والتنسيق بين مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وآليات البنية الجنسانية الموحدة المستقبلية
Results: 7581, Time: 0.0477

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic