COUNTRIES PROVIDED in Arabic translation

['kʌntriz prə'vaidid]
['kʌntriz prə'vaidid]
قدمت البلدان
البلدان توفر
قدمت بلدان
قدّمت بلدان
بلدا بتقديم

Examples of using Countries provided in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Some 43 countries provided 70 per cent
ووفر حوالي 43 بلدا لما نسبته 70 في المائة
Two out of six responding countries provided financial and/or technical support for the elaboration and/or implementation of the UNDDD programme.
وقدم بلدان من أصل ستة بلدان أجابت عن السؤال دعماً مالياً و/أو تقنياً لوضع برنامج عقد الأمم المتحدة للصحاري ومكافحة التصحر و/أو تنفيذه
In Seoul, countries provided progress reports outlining their accomplishments since the Washington, D.C. Summit.
أما في سيول، فقدمت البلدان تقارير مرحلية بينت الإنجازات التي حققتها منذ مؤتمر قمة واشنطن العاصمة
However, some bilateral agreements with third countries provided foreigners with the right to vote at the local level.
غير أن بعض الاتفاقات الثنائية مع بعض البلدان منحت الأجانب حق التصويت على الصعيد المحلي
The fact that countries provided funds for installation of the system from their own budgets attested to their awareness of return on investment.
ودل قيام تلك البلدان بتوفير التمويل اللازم لتركيب النظام من ميزانياتها الخاصة، على إدراكها للعائد من هذا الاستثمار
Lastly, local law in many countries provided for different entitlements for different kinds of unions.
وقال أخيرا إن القانون المحلي في كثير من البلدان ينص على استحقاقات مختلفة لأشكال الاقتران المختلفة
The countries provided explanations on the specific procedures to be followed; in most countries a request for pardon
وقدّمت تلك البلدان شرحا للاجراءات المحددة المتبعة فيها؛ وذكر معظم البلدان
Countries provided little information on their activities for the conservation of marine mammals and marine living resources other than fish.
لم تقدم البلدان كثيرا من المعلومات عن أنشطتها الرامية إلى حفظ الثدييات البحرية والموارد البحرية الحية غير اﻷسماك
By December 2009, 16 countries provided more than 0.1 per cent of their gross national income as official development assistance to least developed countries..
وبحلول كانون الأول/ديسمبر 2009، كان 16 بلدا قد قدّم أكثر من 0.1 في المائة من دخله القومي الإجمالي في صورة مساعدات إنمائية رسمية لأقل البلدان نموا
Although very few countries provided information in that respect, some attempted to introduce changes within the existing systems.
ومع أن قلة قليلة من البلدان قدمت معلومات في هذا الصدد، فإن بعضها قد سعى إلى إدخال تغييرات على النظم القائمة
50 per cent of the countries provided complete data,
قام 50 في المائة من البلدان بتقديم بيانات مكتملة
However, few countries provided detailed information on HIV among young people and the programmes that engage them.
غير أنه لم يقم سوى عدد قليل من البلدان بتقديم معلومات مفصلة عن فيروس نقص المناعة البشرية لدى الشباب والبرامج التي تتعامل معهم
The CST noted that a very limited number of countries provided quality-proven and complete data on the poverty rate.
وأشارت لجنة العلم والتكنولوجيا إلى أن عدداً محدوداً جداً من البلدان قد قدم بيانات مُؤكدة وكاملة عن معدل الفقر
For the biennium 2006- 2007, participating countries provided information on the current status of their proposals for each pillar of regional cooperation, and the related activities have been reshaped.
وفيما يتعلق بفترة السنتين 2006-2007، قدمت البلدان المشاركة معلومات بشأن الحالة الراهنة لمقترحاتها بخصوص كل ركن من أركان التعاون الإقليمي، وأُعيدت صياغة الأنشطة ذات الصلة
As shown in table 11, the top 13 OECD/DAC donor countries provided 58 per cent of total contributions to the United Nations development system in 2009.
كما يتبين من الجدول 11، قدمت البلدان المانحة الـ 13 الرئيسية الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي 58 في المائة من مجموع المساهمات إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي في عام 2009
In 2007, several countries provided core funding for the first time or renewed their payments
قدمت بلدان عديدة في عام 2007 تمويلاً رئيسياً للمرة الأولى
Countries provided positive feedback and many developing countries stressed the need for increased funding for implementation of the Plan, greater South- South cooperation and improved coordination with the United Nations Development Programme(UNDP).
وقدمت البلدان تغذية مرتجعة إيجابية وشدد الكثير من البلدان النامية على الحاجة إلى زيادة التمويل لتنفيذ الخطة، وتعاون أكبر بين بلدان الجنوب، وتنسيق محسن مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
The transit developing countries provided information on the development programmes under way to improve the transit facilities they offer to facilitate the movement of transit cargo to and from neighbouring landlocked States.
وقدمت بلدان المرور العابر النامية معلومات عن برامج التنمية قيد التنفيذ لتحسين مرافق المرور العابر التي تقدمها تسهيﻻ لحركة البضاعة العابرة من، وإلى، الدول غير الساحلية المجاورة لها
Fifty-seven affected country Parties or about 80 per cent of reporting countries provided data on poverty and very few countries provided complete time series(see annex II, figure and table 1).
قدم 57 بلداً من البلدان الأطراف المتأثرة، أو قرابة 80 في المائة من البلدان المبلّغة، بيانات بشأن الفقر، في حين قدّمت بلدان قليلة جداً سلاسل زمنية كاملة(انظر الشكل والجدول 1 في المرفق ثانياً
He said that he was convinced, however, that if Parties made full use of the experience of the past 20 years and developed countries provided adequate funding and technologies, all targets of the phase-out would be reached.
وقال إنه مقتنع، مع ذلك، بأنه إذا استفادت الأطراف استفادة كاملة من خبرات العشرين سنة الماضية، وأنه لو قدمت البلدان المتقدمة تمويلاً وتكنولوجيات كافية ومناسبة، فسوف يتم التوصل إلى تحقيق جميع الأرقام المستهدفة من التخلص التدريجي
Results: 86, Time: 0.0588

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic