CREATING A NETWORK in Arabic translation

[kriː'eitiŋ ə 'netw3ːk]
[kriː'eitiŋ ə 'netw3ːk]

Examples of using Creating a network in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This could be done by creating a network of focal points in all those agencies.
ويمكن أن يتسنى ذلك عن طريق إنشاء شبكة من جهات التنسيق في جميع تلك الوكالات
We are creating a network of free medical care centres across the country, particularly in indigenous areas.
ونحن بصدد إنشاء شبكة من مراكز الرعاية الصحية المجانية في أنحاء البلد، لا سيما في مناطق السكان الأصليين
Oula is creating a network of international-standard, environmentally-friendly service stations throughout Kuwait, with unsurpassed cleanliness, safety, convenience and commitment to service.
تقوم أولى بخلق شبكة من محطات الخدمة المستوفية لأعلى المعايير الدولية وحريصة على سلامة البيئة في مختلف أنحاء الكويت، مع مستوى لا يضاهى من النظافة والأمان والسهولة والالتزام بالخدمة
The iMatterNow campaign is creating a network of passionate youth leaders who share the vision of ending the climate crisis within their lifetimes.
تعمل حملة iMatterNow على إنشاء شبكة من قادة الشباب المتحمسين الذين يشاركونهم رؤية إنهاء أزمة المناخ خلال حياتهم
Several partners, including UNOWA, the International Civil Aviation Organization(ICAO) and INTERPOL, contributed to creating a network of border security practitioners.
وساهم عدة شركاء، منهم مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، ومنظمة الطيران المدني الدولي، والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية، في إنشاء شبكة للعاملين في مجال أمن الحدود
Is creating a network of regional and subregional centres of excellence, able to provide technical assistance to decision makers in governments and industry.
إيجاد شبكات مراكز امتياز إقليمية ودون الإقليمية قادرة على توفير المساعدة التقنية لمتخذي القرارات في الأوساط الحكومية والصناعية
Drive physical activity through developing the outdoor landscape, providing a range of accessible places and creating a network of sports professionals and volunteers through.
دفع النشاط البدني من خلال المساهمة في تطوير المنشآت الخارجية، وتوفير مجموعة من الأماكن التي يمكن الوصول إليها وإنشاء شبكة من المهنيين والمتطوعين الرياضيين من خلال
The experiment will be repeated in 2007 with journalists from other cities in Ecuador, with a view to creating a network of gender-sensitive communicators.
وسوف تتكرر هذه التجربة، خلال سنة 2007، مع الصحفيين في المدن الأخرى بالبلد، بغرض تكوين شبكة من الإعلاميين ذوي الوعي بالجانب الجنساني
you could actually answer the need for a convenient car by creating a network, by creating a network before the cars show up.
يمكنك الإجابة على الحاجة إلى سيارة ملائمة بخلق شبكة عمل, بخلق شبكة عمل قبل ظهور السيارات
In the construction sector, bridges and major roads have been constructed, creating a network linking east and west and south and north of the nation.
وفي قطاع البناء، تـم بناء جسـور وشـق طرق رئيسية مما نشأت معه شبكة تربط الشرق بالغرب والجنوب بالشمال
Once the proteins uncurl, they bond with each other- just as they did when heated- creating a network that can hold the air bubbles in place.
وبمجرد أن البروتينات سدل، والسندات مع بعضها البعض، تماما كما فعلوا عندما يسخن-إنشاء شبكة التي يمكن أن تعقد فقاعات الهواء في المكان
The idea of creating a network of specialized services and institutions focusing on the specific problems of children was also proposed by the Government of the Russian Federation.
كذلك فإن حكومة اﻻتحاد الروسي قد اقترحت فكرة إنشاء شبكة من الخدمات والمؤسسات المتخصصة تركز على المشاكل المحددة الخاصة باﻷطفال
A further method that is also essential for creating a network of international co-operation is to have laws on mutual assistance in criminal matters in place among all States.
وهناك أسلوب آخر يعتبر أمرا أساسيا بالنسبة لإنشاء شبكة للتعاون الدولي يتمثل في سن قوانين تتعلق بالمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية فيما بين جميع الدول
LOGISMED-TA is a component of the LOGISMED programme, promoted by the European Investment Bank(EIB), and aimed at creating a network of Euro-Mediterranean logistics platforms working under common quality criteria.
لوجيسميد-تا هو أحد مكونات برنامج لوجيسميد، الذي يدعمه بنك الإستثمار الأوروبي، وهو يهدف إلى خلق شبكة من الأرصفة اللوجستية الأورومتوسطية التي تعمل تحت معايير جودة مشتركة
Croatia participates in thematic training, workshops and meetings, thus contributing to the improvement of the national system and creating a network of partner countries through increasing international cooperation and capacity-building.
وتشارك كرواتيا في دورات تدريبية وحلقات عمل واجتماعات مواضيعية، وتساهم عبر ذلك في تحسين النظام الوطني، وإنشاء شبكة من البلدان الشريكة من خلال زيادة التعاون الدولي وبناء القدرات
The focus is directed at(a) building national capacity through the dissemination of tools,(b) creating a network of cities and(c) creating an enabling environment for new investment flows.
(أ) بناء القدرات الوطنية عن طريق نشر الأدوات،(ب) وإنشاء شبكة للمدن(ج) وتهيئة بيئة مواتية لتدفق الاستثمارات الجديدة
The United Nations University(UNU) has been working in cooperation with the United Nations on the feasibility of creating a network of centres of excellence in new and renewable sources of energy.
وقد ظلت جامعة اﻷمم المتحدة تتعاون مع اﻷمم المتحدة بشأن جدوى انشاء شبكة من مراكز التفوق في مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة
For that purpose, the" African project" on the training of translators, conference interpreters and public service interpreters was initiated, aimed at creating a network of centres of excellence in Africa.
ولهذا الغرض، بدأ تنفيذ'' المشروع الأفريقي'' لتدريب المترجمين التحريريين والمترجمين الشفويين المختصين بخدمة المؤتمرات والمترجمين الشفويين المختصين بالخدمات العامة بهدف استحداث شبكة من مراكز الامتياز في أفريقيا
To protect children in conflict with the law, it had established a childfriendly children ' s court but was prevented from creating a network of such courts by a lack of resources.
ومن أجل حماية الأطفال الجانحين أنشأ محكمة للأطفال مراعية لحقوقهم، ولكنه يحال بينه وبين إنشاء شبكة من هذه المحاكم نظرا لعدم توافر الموارد اللازمة لذلك
Ms. Espinosa Torres(Mexico) said that to counter the poor local political participation the National Women ' s Institute was creating a network among women mayors, thus far in 84 municipalities.
السيدة اسبينوزا توريس(المكسيك): قالت إن المعهد الوطني للمرأة، سعيا منه لمجابهة المشاركة السياسية الضحلة للمرأة على الصعيد المحلي، أنشأ شبكة للعمد من النساء شملت حتى الآن 84 بلدية
Results: 3673, Time: 0.0569

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic