CURRENT PLANS in Arabic translation

['kʌrənt plænz]
['kʌrənt plænz]
الخطط الحالية
خطط حالية
الخطط الراهنة
خطط جارية
للمخططات الحالية
المخططات الحالية
خطط حاليا
للخطط الراهنة
للخطط الحالية

Examples of using Current plans in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Current plans are for that inspection to be launched in June 1994.
وتقضي الخطط الحالية ببدء هذا التفتيش في حزيران/يونيه ١٩٩٤
I will put a pin in my current plans for… 36 hours.
سأوقف خططي الحالية لـ 36 سآعة
Under current plans for the clinic there would be another approximately 50 staff members.
وفقًا للخطط الحالية للعيادة، سيكون هناك عدد آخر من موظفي 50
Under current plans there will be no further handover of defence responsibility for districts until 2004.
وفي ضوء الخطط الحالية، لن يتم تسليم مسؤولية الدفاع عن المقاطعات حتى 2004
N/A(On current plans the building will be disassembled and have no future use).
المعلومات غير متاحة(حسب الخطط الراهنة، سيفكك المبنى ولن يستعمل مستقبلاً
There are no current plans to extend Medicare and PBS funding to home birth services in Australia.
لا توجد خطط حالية لتوسيع برنامج الرعاية الصحية وبرنامج تمويل PBS إلى خدمات الولادة المنزلية في أستراليا
No, but under current plans, there may be some partial use of Umoja for first-time adoption.
لا، ولكن قد يوجد وفقاً للخطط الجارية بعد الاستعمال الجزئي لأوموجا لأجل اعتماد المعايير المحاسبية الدولية في المرة الأولى
The current plans of the Government, though commendable, do not yet amount to a structured development of PNTL.
ومع أن الخطط الحالية للحكومة تستحق الثناء، فإنها لا تزال لا ترقى إلى مستوى تطوير منظم لقوات الشرطة الوطنية
In most cases, objectives in the current plans and programme budgets are expressed rather too vaguely to be measured.
وفي معظم الحاﻻت، فإن اﻷهداف في الخطط والميزانيات البرنامجية الحالية معبر عنها بصيغة غامضة لدرجة أنه يصعب قياسها
I recognize its aims and objectives and support its current plans for the development of their organizational capacity in Africa.
وإني أُقر بأهدافها وأغراضها وأدعم خططها الحالية من أجل تنمية قدراتها التنظيمية في أفريقيا
Current plans call for completion of most non-IMIS validation and testing activities by the beginning of the fourth quarter 1999.
وتقتضي الخطط الحالية إنجاز معظم أنشطة التحقق من النظم اﻷخرى غير نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل واختبارها بحلول مطلع الربع اﻷخير من عام ١٩٩٩
The survey further indicated that the current plans for ensuring safety and security during the election may need some further refinement.
وتبيّن كذلك من الاستقصاء أن الخطط الحالية لكفالة الأمن والسلامة أثناء الانتخابات ربما تحتاج إلى مزيد من الصقل
Andorra has no regulations regarding these international instruments and has no current plans to include them in its priorities.
لا توجد في أندورا لوائح متعلقة بهذه الصكوك الدولية، وهي لا تزمع في الوقت الحاضر إدراج هذه الصكوك ضمن أولوياتها
Based on current plans, 8K panel manufacturers in the early stages of development will be mainly working on displays 60 Hz.
وبناء على الخطط الحالية, 8K المصنعين لوحة في المراحل الأولى من التنمية سوف تعمل أساسا على شاشات عرض 60 هرتز
Current plans include the interconnection of all public libraries and the creation of thousands of community access centres throughout the country.
وتتضمن الخطط الحالية الربط بين جميع المكتبات العامة وإنشاء آلاف مراكز الاتصال العامة في جميع أنحاء البلاد
There were no current plans to establish an equality ombudsman, but the idea had been put forward on several occasions.
وقالت إنه ﻻ توجد في الوقت الحاضر خطط لتعيين أمين مظالم يعنى بمسألة المساواة، ولكن الفكرة اقتُرحت في عدد من المناسبات
With respect to IBWC Minute No. 242 between the United States and Mexico, there are no current plans to revise the agreement.
فيما يتعلق بالمذكرة رقم 242 للجنة الحدود والمياه الدولية بين الولايات المتحدة والمكسيك لا توجد أي خطط في الوقت الراهن لتنقيح الاتفاق
He also gives an insight into the current plans and developments. The JU Bocholt invites all interested young people to the night walk ein.
كما أنه يقدم نظرة ثاقبة على الخطط والتطورات الحالية، حيث يدعو JU Bocholt جميع الشباب المهتمين إلى السير في الليل
Current plans under consideration include the enlargement of the Druzhba terminal and improvement of the rail tracks between Aktogay
وتشمل الخطط الحالية قيد النظر توسيـع محطـة دروزبا النهائيــة وتحسين مسارات السكك الحديديــة بين
Similarly, the Environmental and Disaster Monitoring Satellite Constellation of China would provide similar capabilities once the first stage was completed before 2005 under current plans.
وبالمثل، سوف توفر كوكبة سواتل رصد البيئة والكوارث في الصين قدرات مماثلة بمجرد اتمام المرحلة الأولى قبل عام 2005 طبقا للخطط الحالية
Results: 4774, Time: 0.0644

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic