DESERTIFICATION in Arabic translation

التصحر
desertification
للتصحر
of desertification
of deforestation
تصحر
desertification
deforestation
وتصحر
desertification
التصحﱡر
desertification
التصحُّر
desertification
التصحّر
desertification
التصحـر
desertification
تصحّر
desertification
deforestation
للتصحُّر
of desertification
of deforestation
وتصحُّر
desertification

Examples of using Desertification in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(g) China is applying for the establishment of the Asian and African Research, Development and Training Center on Combating Desertification in Beijing.
ز تتقدم الصين اﻵن بطلب ﻹقامة المركز اﻵسيوي واﻷفريقي للبحث والتطوير والتدريب في مجال مكافحة تصحّر في بيجينغ
local level to celebrate June 17 as World Day to Combat Desertification and Drought.
على الصعيدين الوطني والمحلي احتفاﻻً بيوم ٧١ تموز/يوليه باعتباره اليوم العالمي لمكافحة التصحﱡر والجفاف
That had led to the increased degradation and desertification of lands adjacent to the Aral region.
وقد أدى ذلك إلى زيادة تدهور وتصحر اﻷراضي المجاورة لمنطقة اﻵرال
Russia is interested in full-scale participation in the United Nations Convention to Combat Desertification in those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, particularly in Africa.
وتهتم روسيا بالمشاركة على نطاق كامل في اتفاقية اﻷمـم المتحدة لمكافحة التصحـر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو التصحر، وبخاصة في أفريقيا
The GM can also support the development of national desertification funds, microcredit,
ويمكن للآلية العالمية أيضاً أن تدعم إنشاء صناديق وطنية للتصحُّر، وتدعم الائتمانات الصغيرة،
(e) work together to ensure that European Union programmes take a greater interest in desertification issues.
ﻫ العمل معاً لضمان المزيد من اهتمام برامج اﻻتحاد اﻷوروبي بقضايا التصحﱡر
(d) Elaboration of an international convention to combat desertification in those countries experiencing serious drought and/or desertification, particularly in Africa.
د وضــــع اتفاقيــة دوليــة لمكافحــة التصحـر فـي البلـدان التـي تعانـي من الجفاف الشديد و/أو مــن التصحر، وبخاصة في افريقيا
This year alone, we have witnessed unprecedented devastating storms, flooding, droughts and desertification across the world, not to mention many large-scale earthquakes in various regions.
ففي هذه السنة وحدها، شهدنا عواصف، وفيضانات، وحالات جفاف وتصحُّر مدمِّرة غير مسبوقة في أرجاء العالم، ناهيكم عن العديد من الزلازل الواسعة النطاق في مناطق مختلفة
The survey will also provide an opportunity to detect scientific skills other than those traditionally surveyed in efforts to combat desertification.
وسوف ينبغي أن يسمح أيضاً النشاط اﻻحصائي بالكشف عن كفاءات علمية أخرى غير تلك التي ترد عادة في القوائم في مجال مكافحة التصحﱡر
Environment and sustainable development: elaboration of an international convention to combat desertification in those countries experiencing serious drought and/or desertification, particularly in africa.
البيئة والتنمية المستدامة: وضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحـر فـي البلـدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في افريقيا
Those actions had directly contributed to drought and desertification in Palestine and currently threatened the viability of the Palestinian people ' s legitimate aspirations for self-determination.
وذكر أن تلك الإجراءات قد أسهمت بشكل مباشر في حدوث جفاف وتصحُّر في فلسطين، وهي الآن تهدِّد التطلعات الشرعية للشعب الفلسطيني في تقرير المصير
Support to countries and regional institutions. Efforts towards the elaboration of national action programmes and regional action programmes to combat desertification and drought include.
تقديم الدعم للبلدان والمؤسسات اﻹقليمية- تشمل الجهود المبذولة من أجل إعداد برامج عمل وطنية وبرامج عمل إقليمية لمكافحة التصحﱡر والجفاف ما يلي
Elaboration of an international convention to combat desertification in those countries experiencing serious drought and/or desertification, particularly in africa 12- 13 7.
وضــع اتفاقيــة دوليـة لمكافحة التصحـر في البلدان التي تعانــي مــن الجفـاف الشديــد و/أو من التصحر وبخاصة في افريقيا
(a) National action programmes. Progress is slow but significant in the commitment of countries and their partners to develop national action programmes to combat desertification.
أ برامج العمل الوطنية- التقدم بطيء في هذا الصدد، ولكن له دﻻلته بالنسبة ﻻلتزام البلدان وشركائها في وضع برامج عمل وطنية لمكافحة التصحﱡر
Nations Convention to Combat Desertification in Those Countries Experiencing Serious Drought and/or.
اتفاقيـة الأمم المتحـدة لمكافحة التصحـر في البلــــدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو التصحـــر وبخاصـة
Efforts promoting the implementation of the United Nations Convention to Combat Desertification and chapter 13 of Agenda 21 have facilitated these initiatives.
وقد كان من شأن الجهود الرامية إلى تعزيز تنفيذ اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحﱡر والفصل ١٣ من جدول أعمال القرن ٢١ أن سهﱠلت هذه المبادرات
(d) Elaboration of an international convention to combat desertification in those countries experiencing serious drought and/or desertification, particularly in Africa.
د وضع اتفاقيــة دوليـة لمكافحـة التصحـر فــي البلـدان التي تعاني مـن الجفـاف الشديـد و/أو التصحر وبخاصة في افريقيا
Implementation of the Plan of Action to Combat Desertification and of the medium-term and of the medium term and long-term recovery and rehabilitation programme in the Sudano-Sahelian region.
تنفيذ خطة العمل لمكافحة التصحـر ولبرنامــج تحقيــق اﻻنتعاش والتأهيل على المدى المتوسط والمـدى الطويــل في المنطقة السودانية- الساحلية
Decides to convene a one-day high-level meeting on the theme" Addressing desertification, land degradation and drought in the context of sustainable development and poverty eradication" on Tuesday, 20 September 2011, prior to the general debate of its sixty-sixth session;
تقرر أن تعقد اجتماعا رفيع المستوى لمدة يوم واحد عن موضوع" التصدي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر"، يوم الثلاثاء 20 أيلول/سبتمبر 2011، قبل المناقشة العامة لدورتها السادسة والستين
Dryland desertification is characterized by a general decline in ecosystem services, including reduction of land cover, loss of carbon and greater volatility of water systems causing increased water scarcity for people, animals, crops and the environment.
ويتصف تصحر الأراضي الجافة بتدهور عام في خدمات النُظُم الإيكولوجية()، بما في ذلك تقلص الغطاء الأرضي وفقدان الكربون وزيادة تقلب النظم المائية، مما يتسبب في تفاقم ندرة الماء لدى الإنسان والحيوان والمحاصيل والبيئة
Results: 14195, Time: 0.2825

Top dictionary queries

English - Arabic