DIRECTED TOWARDS in Arabic translation

[di'rektid tə'wɔːdz]
[di'rektid tə'wɔːdz]
الموجهة نحو
الموجهة إلى
موجهاً نحو
والموجهة نحو
وموجهة نحو
توجيهك نحو
مباشرة نحو
موجهة نحو
موجه نحو
الموجه نحو

Examples of using Directed towards in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The mentioned restrictions were not directed towards members of this group,
ولم تكن القيود المذكورة موجّهة نحو أفراد هذه الجماعة،
Kazakhstan would continue to pursue policies directed towards accelerated industrial development, economic diversification and innovation.
وقال إن كازاخستان سوف تواصل اتباع السياسات الموجّهة نحو تعجيل التنمية الصناعية والتنوع الاقتصادي والابتكار
(h) Level the actuator ' s orifice and burner flame, ensuring that the orifice is properly directed towards and aligned with the flame(see Figure 31.4.1).
(ح) توضع فتحة الصمام ولهب الموقد في نفس المستوى، وذلك لضمان أن تكون الفتحة موجّهة نحو اللهب بشكل مناسب ومتحاذية معه.(انظر الشكل 31-4-1
See also article 10, below, for details of measures designed to prevent gender segregation directed towards education institutions.
انظر أيضاً المادة 10 أدناه، للاطلاع على تفاصيل التدابير المقصود بها منع عزل الجنسين بعضهما عن بعض، الموجَّه نحو المؤسسات التعليمية
With its shoulder directed towards Galata and its face towards Haliç, for a life fit for the Sultans.
مع عاتقه الموجهة نحو غلطة وجهه نحو حليش، لصالح الحياة للسلاطين
This assessment has emphasized the urgent need for significant efforts and scaling up of effective health interventions especially directed towards women and young children at the PHC level.
وقد أكد هذا التقييم الحاجة الملحة لبذل جهود كبيرة وزيادة فعالية التدخلات الصحية وبخاصة الموجهة نحو النساء وصغار الأطفال على مستوى الرعاية الصحية الأولية
The Vienna Group endorses the activities of IAEA directed towards strengthening nuclear safety, including in operating power and research reactors.
وتؤيد مجموعة فيينا أنشطة الوكالة الدولية الموجهة إلى تعزيز الأمان النووي، في أمور منها تشغيل مفاعلات توليد الطاقة ومفاعلات البحوث
Resources directed towards the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development have been slowly increasing over the years,
تزايدت بوتيرة بطيئة، عبر السنوات، الموارد الموجهة نحو تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية،
The Czech Republic therefore attaches great importance to the use of peacekeeping operations in dealing with crisis situations and supports the efforts directed towards their greater efficiency, particularly as regards their rapid deployment.
لذلك، تعلق الجمهورية التشيكية أهمية كبرى على استخدام عمليات حفظ السﻻم في التصدي لحاﻻت اﻷزمات، وتؤيد الجهود الموجهة مباشرة نحو زيادة كفاءتها، وﻻ سيما فيما يتعلق بنشرها بسرعة
They should be directed towards.
وينبغي أن تكون موجهة نحو
Of links directed towards your website.
من الروابط الموجهة نحو موقع الويب الخاص بك
Competition is directed towards cooperation.
يوجه التنافس نحو التعاون
It contains content directed towards transactional messages.
أنه يحتوي على محتوى موجه نحو رسائل المعاملات
Objectives directed towards the international community are.
فالهدفان الموجهان نحو المجتمع الدولي هما
Deer antlers are constantly directed towards the sky.
يتم توجيه قرون الغزلان باستمرار نحو السماء
Ongoing efforts are directed towards further mainstreaming;
وتوجه الجهود الجارية نحو المزيد من التعميم
Special measures could be directed towards female-headed households.
ويمكن توجيه تدابير خاصة نحو اﻷسر المعيشية التي تكون ربتها امرأة
Conservation programmes can be directed towards consumer consumption.
ويمكن توجيه برامج المحافظة إلى خفض الاستهلاك
Attention must be directed towards restarting nutritional intake.
يجب توجيه الاهتمام نحو استئناف الحصة الغذائية
Actions directed towards the advancement of women are implemented.
ويجري تنفيذ إجراءات موجهة نحو النهوض بالمرأة
Results: 4839, Time: 0.0593

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic