DRAFTING CHANGES in Arabic translation

['drɑːftiŋ 'tʃeindʒiz]
['drɑːftiŋ 'tʃeindʒiz]
التغييرات في الصياغة
التغييرات الصياغية
تغييرات صياغية
التعديلات الصياغية

Examples of using Drafting changes in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
His delegation suggested that the effect of article 39 could be modified and minimized through certain drafting changes.
وأضاف أن وفده يرتأي أنه يمكن تعديل أثر المادة ٣٩ وتقليله إلى أدنى حد من خﻻل إجراء بعض التغييرات على الصياغة
This paragraph is no doubt referring to the provisions of various human rights instruments; however, some drafting changes are necessary to make its content understandable.
ولا شك أن هذه الفقرة تشير إلى أحكام الصكوك المختلفة المتعلقة بحقوق الإنسان، إلا أنه يتعين إدخال بعض التعديلات في الصياغة حتى يكون المحتوى مفهوما
said that the drafting changes proposed by the Canadian delegation were accurate and presented a clearer summary of the debate that took place at the 945th meeting of the Commission.
قال إن التغييرات في الصياغة التي اقترحها الوفد الكندي دقيقة وتقدم موجزا أوضح للمناقشة التي دارت في الجلسة 945 للجنة
Drafting changes agreed in respect of recommendation(161)
أما التغييرات الصياغية المتفق عليها
Ms. Levavi(Israel) announced minor drafting changes to the draft resolution and said that the sponsors had been joined by Angola, Bosnia and Herzegovina, Iceland, Montenegro, Saint Kitts and Nevis, San Marino, Serbia and South Sudan.
السيدة ليفافي(إسرائيل): أعلنت إدخال بعض تغييرات صياغية طفيفة على مشروع القرار، وقالت إن أنغولا، وأيسلندا، والبوسنة والهرسك، والجبل الأسود، وجنوب السودان، وسان كيتس ونيفيس، وصربيا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار
Draft article 81 bis should be included in the draft convention as a basis for future discussion, subject to adjustments to the text necessary to accommodate drafting changes to the chapter on jurisdiction as a whole.
إدراج مشروع المادة 81 مكرّرا في مشروع الاتفاقية كأساس للمناقشة في المستقبل،رهنا بإدخال ما يلزم من تعديلات على النص لاستيعاب التغييرات الصياغية المدخلة على كامل الفصل المتعلق بالاختصاص
Drafting changes suggested with respect to recommendation(144) included deleting the words commencing with“who” at the end of the recommendation and substituting the words“and equity holders affected by the approved plan”; and including a reference to the debtor.
واقترحت تغييرات صياغية فيما يتعلق بالتوصية(144)، منها حذف آخر عبارة في التوصية بدءا من كلمة" الذين" والاستعاضة عنها بالعبارة" وأصحاب الأسهم المتأثرين بالخطة الموافق عليها"؛ وإدراج إشارة إلى المدين
In all other respects, it was agreed to give the Secretariat discretion to incorporate the other drafting changes proposed in that document, in line with the discussions of the Working Group.
أمَّا فيما يخص جميع الجوانب الأخرى، فقد اتُّفق على إعطاء الأمانة السلطة التقديرية لإدراج التعديلات الصياغية الأخرى المقترحة في تلك الوثيقة، وذلك تمشِّياً مع مناقشات الفريق العامل
She drew attention to minor drafting changes that should be made to the third and fifth preambular paragraphs
ووجهت الانتباه إلى أنه ينبغي إدخال تغييرات صياغية طفيفة على الفقرتين الثالثة والخامسة من الديباجة
that should be reflected in the Guide; any terminological or other drafting changes should be submitted to the secretariat in writing.
تظهر في الدليل؛ وأن أية تغييرات مصطلحية أو أية تغييرات صياغية أخرى يجب أن تقدم الى اﻷمانة كتابة
Lastly, he proposed drafting changes to the titles of section 1
وأخيرا اقترح صياغة تغييرات لعنواني الفرع 1
The Special Rapporteur recommended that articles 5 and 6 be retained with the proposed drafting changes and combined in a single article, since the latter was really an explanation of the former rather than a distinct rule of attribution.
وأوصى المقرر الخاص باﻹبقاء على المادتين ٥ و ٦ مع تعديﻻت الصياغة المقترحة، وأن يدمجا في مادة واحدة، نظرا ﻷن المادة ٦ هي في الواقع تفسير للمادة السابقة لها بدﻻ من أن تكون قاعدة متميزة من قواعد تحميل المسؤولية
without caring much for the overall impact of the drafting changes.
بعضها بعضا، دون أن تأبه بالأثر العام الناجم عن تغييرات الصياغة
The meeting recommended that the Principles and Recommendations be written in gender-neutral language, that a glossary of terms be included and that the Secretariat incorporate the many detailed drafting changes that were noted throughout the meeting.
وأوصى اﻻجتماع بأن تُصاغ المبادئ والتوصيات بلغة محايدة بالنسبة للجنسين وبأن يُرفق بها مَسرد للمصطلحات، وبأن تُدرِج اﻷمانة العامة تغييرات الصياغة التفصيلية العديدة التي بُحِثت في اﻻجتماع
Draft article 4 is fundamental to the draft articles as a whole, since it requires that any expulsion be carried out within the framework of the law; however, some drafting changes are needed to strengthen its content.
المادة 4 مادة محورية في مشاريع المواد هذه لكونها تقتضي اتخاذ إجراء الطرد بما يتفق مع القانون، وإن كان من الضروري مع ذلك إدخال بعض التعديلات في صياغتها بغرض تعزيز مضمونها
While it was agreed that certain drafting changes might be needed, it was generally
وفي حين أنه اتفق على أن بعض التغييرات في الصياغة قد تكون ضرورية، فإنه رئي بصفة عامة
Both(i) and(ii) in paragraph 3(b) were necessary therefore, but some drafting changes might be useful to harmonize them. He preferred option 2 for paragraph 4; the Nominating Committee would also assess the requirements under paragraph 8, which should be retained in its entirety.
وقال انه يرى أن الفقرة الفرعية '١' والفقرة الفرعية '٢' من الفقرة ٣ ب تعتبران ضروريتين، بيد أن بعض التغييرات الصياغية قد تكون مفيدة للتوفيق بينها، وهو يفضل الخيار ٢ فيما يتعلق بالفقرة ٤، ويمكن أيضا للجنة الترشيحات أن تقيﱢم اﻻحتياجات الواردة تحت الفقرة ٨ التي ينبغي اﻻبقاء عليها بكاملها
In addition, some drafting changes are necessary: some provisions are too detailed; the wording of some articles is particularly unclear in certain instances; in some cases, the articles are not adequately linked with each other; and some binding provisions conflict with optional provisions.
وإضافة إلى ذلك، من الضروري إدخال بعض التغييرات في الصياغة: فبعض اﻷحكام جد مفصلة؛ وصياغة بعض المواد غامضة بصفة خاصة في حاﻻت بعينها؛ وفي بعض الحاﻻت؛ ﻻ تتصل المواد ببعضها البعض بصورة مﻻئمة؛ ويتعارض بعض اﻷحكام الملزمة مع اﻷحكام اﻻختيارية
The text of draft paragraph 11(4) should be maintained, but that drafting changes to ensure the consistency of the paragraph with the rest of the draft article should be considered by the Secretariat, in addition to consideration of whether a requirement of'reasonableness ' should be added to the location of delivery.
ينبغي الإبقاء على نص مشروع الفقرة 11(4)، على أن تنظر الأمانة في إدخال تغييرات صياغية ضمانا لاتساق الفقرة مع بقية مشروع المادة، وأن تنظر كذلك في ما إذا كان ينبغي إضافة شرط بشأن" المعقولية" فيما يتعلق بمكان التسليم
welcomed the drafting changes made by the Commission to the draft articles on the effects of armed conflicts on treaties, especially the statement of principle in draft article 3 and, in addition, the substitution of the term" existence" for" outbreak", given that an effect on a treaty could
رحبت بالتغييرات في الصياغة التي أدخلتها اللجنة على مشاريع المواد المتعلقة بآثار النزاعات المسلحة على المعاهدات، ولا سيما بيان المبادئ في مشروع المادة 3 إضافة إلى الاستعاضة عن مصطلح''
Results: 55, Time: 0.0865

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic