EACH DOCUMENT in Arabic translation

[iːtʃ 'dɒkjʊmənt]
[iːtʃ 'dɒkjʊmənt]

Examples of using Each document in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In that regard, ILO is considering introducing a system whereby each document would be tagged to determine whether it has to be(a) selfrevised with minimal downstream quality verification;(b) translated
و في ذلك الصدد، تنظر منظمة العمل الدولية في إمكانية إدخال نظام يقضي بإرفاق بطاقة بكل وثيقـة لتحديد ما إذا كان يجب(أ)
Decides, in line with established practice with respect to other United Nations documentation, to establish a limit of 10,700 words for each document produced by the human rights treaty bodies, and further recommends that word limits also be applied for relevant stakeholders;
تقرر، تمشيا مع الممارسة المتبعة في ما يتعلق بالوثائق الأخرى للأمم المتحدة، وضع حد أقصى لعدد الكلمات، وهو 700 10 كلمة، لكل وثيقة من الوثائق التي تصدرها هيئات معاهدات حقوق الإنسان، وتوصي كذلك بأن تسري الحدود القصوى لعدد الكلمات أيضا على الجهات المعنية
Furthermore, the Trial Chamber has strictly enforced the time limits on the Defence, discouraged duplicative evidence and entertained Defence motions for the admission of documents from the bar table rather than requiring each document to be tendered through a witness on the stand, thus saving time in court.
وفضلا عن ذلك، أنفذت الدائرة الابتدائية المواعيد المحددة للدفاع بصرامة، وحثت على عدم تقديم أدلة مزدوجة، ونظرت في التماسات الدفاع بقبول تقديم الوثائق من منصة الدفاع بدلا من اشتراط تقديم كل مستند من خلال شهادة شاهد ماثل أمام المحكمة، وذلك توفيرا للوقت المستهلك في قاعة المحكمة
Each document is created as desired.
تُنشأ كل وثيقة على النحو المنشود
Each document may be submitted separately.
ويمكن تقديم كل وثيقة على حدة
Each document is divided into two columns.
وتقسم كل وثيقة إلى عمودين
This forecast shall include for each document.
وتتضمن هذه التنبؤات البيانات التالية لكل وثيقة
We will handle each document with extra care.
سنتعامل مع كل وثيقة بعناية إضافية
For each document an information sheet will be available.
لكل وثيقة، ورقة معلومات ستكون متاحة
Twenty copies of each document should be provided to the secretariat.
وينبغي تزويد الأمانة بعشرين نسخة من كل وثيقة
Determine the work cycle for each document and the required approvals.
تحديد دورة العمل لكل وثيقة والموافقات المطلوبة
After registration, each document will be sent to Ankara for approval.
حيث ان بعد التسجيل، كل وثيقة سيتم ارسالها إلى أنقرة للموافقة عليها
Each page of each document is numbered, scanned and stored electronically.
وترقم كل صفحة من كل وثيقة، وتسجل بالماسحة، وتخزن الكترونيا
The lessons learned section was the most useful part of each document.
والفرع المتعلق بالدروس المستقاة كان أكثر اﻷجزاء نفعا بكل وثيقة
The summary matrix for each document had been posted on the UNICEF website.
وقد نشر موجز المصفوفة لكل وثيقة على الموقع الشبكي لمنظمة اليونيسيف
Support was expressed for the proposed length of the summary of each document.
وكان هناك تأييد عام للطول المقترح لملخص كل وثيقة
At myself during the recording on the commission, each document will come in handy.
في نفسي أثناء التسجيل على اللجنة، وسوف تأتي كل وثيقة في متناول اليدين
You can change each document's settings to grant anyone you choose editor.
يمكنك تغيير إعدادات كل مستند بغرض منح أي شخص تختاره حق الدخول للتعديل أو العرض أو التعليق
Legalization of each document: 400 Rand(3 documents for every student should be translated).
إضفاء الصفة القانونية على كل وثيقة: 400 راند(3 وينبغي أن تترجم الوثائق لكل طالب
Expiration date: Each document has its own time period, during which it is valid.
تاريخ اإتهاء الصلاحية: كل وثيقة لها فترة زمنية خاصة بها، وتكون خلالها سارية المفعول
Results: 3139, Time: 0.0502

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic