EFFICIENCY IN THE USE in Arabic translation

[i'fiʃnsi in ðə juːs]
[i'fiʃnsi in ðə juːs]
الكفاءة في استعمال
الفعالية في استخدام

Examples of using Efficiency in the use in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Efficiency in the use of resources can best be promoted in an open and deregulated economy, in which the market rewards those who act efficiently and penalizes those who do not.
وتعزيز فعالية استخدام الموارد يمكن تحقيقه على أفضل وجه في سياق اقتصاد منفتح خال من القيود، تكافئ السوق فيه من تتسم أعمالهم بالكفاءة
To avoid duplication and improve efficiency in the use of limited available resources, the Centre for Human Rights actively pursues coordination with other United Nations organs, specialized agencies and other intergovernmental organizations.
تجنبا لﻻزدواج وتحسينا لفعالية استخدام الموارد المحدودة المتاحة، يسعى مركز حقوق اﻹنسان، بنشاط، الى التنسيق مع هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى والوكاﻻت المتخصصة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية
The aim is to streamline the process of consideration of issues, so as to increase the efficiency in the use of time during meetings, to avoid confusion and to reduce the overall workload.
فالغاية المنشودة هي تبسيط عملية النظر في القضايا بغية زيادة الفعالية في استغﻻل اﻷوقات أثناء اﻻجتماعات، وتجنب الخلط في المسائل والحد من عبء العمل عموماً
In addition, efficiency in the use of financial resources was improved, with Internal Audit making recommendations for savings and recoveries of more than $68 million,
وبالإضافة إلى ذلك، تحسنت كفاءة استخدام الموارد المالية نتيجة لتوصيات مراجعة الحسابات الداخلية بشأن الوفورات والمستردات البالغة أكثر من 68 مليون دولار،
There is also a need to improve efficiency in the use of government revenue to maximize the impact; this can be accomplished through, among others, improved governance, transparency and accountability.
وثمة حاجة أيضاً إلى تحسين كفاءة استخدام الإيرادات الحكومية لتحقق أقصى أثر ممكن لها، ويمكن بلوغ ذلك بطرق منها تحسين الإدارة والشفافية والمساءلة
Chapter 4 also calls for, inter alia, the encouraging of greater efficiency in the use of energy and resources, the minimizing of the generation of wastes and a moving towards environmentally sound pricing.
كما يدعو الفصل ٤ إلى جملة أمور، من بينها تشجيع زيادة كفاءة استخدام الطاقة والموارد، والتقليل إلى أدنى حد من توليد النفايات، والعمل على تحديد أسعار سليمة بيئيا
(b) Improving the efficiency in the use of available funds by raising quality standards; achieving a better balance between capital and recurrent expenditures; encouraging local, participatory control over programme decisions and expenditures; and ensuring better coordination among the many service providers;
ب تحسين كفاءة استخدام اﻷموال المتاحة عن طريق رفع معايير النوعية؛ وتحقيق توازن أفضل بين النفقات الرأسمالية والنفقات المتكررة؛ وتشجيع المراقبة المحلية التشاركية للقرارات والنفقات المتصلة بالبرامج؛ وكفالة تنسيق أفضل بين العدد الكثير من مقدمي الخدمات
To facilitate integration of effort and policy coherence and to ensure efficiency in the use of resources, a number of capacities would support both the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support.
تيسيرا لتكامل الجهود واتساق السياسات العامة وضمانا لكفاءة استعمال الموارد، سوف يقدم عدد من القدرات الدعم لكل من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني
Bearing this in mind, the Advisory Committee remains of the view that the budget implementation rate is not a good basis to judge mandate delivery or to demonstrate efficiency in the use of resources.
ومراعاة لذلك، لا تزال اللجنة الاستشارية ترى، أن معدل تنفيذ الميزانية لا يشكل أساسا جيدا لتقييم إنجاز الولاية أو للبرهنة على الكفاءة في استخدام الموارد
In addition, Library Expert Advisory Groups were established in IAEA, UNOV and CTBTO with a view to improving efficiency in the use of funds.
وبالإضافة إلى ذلك، شُكلت أفرقة خبراء استشارية لشؤون المكتبة في كل من الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومكتب الأمم المتحدة بفيينا ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بغية تحسين كفاءة استخدام الأموال
Calls upon African governments to enhance domestic resource mobilization by improving efficiency in the use of public resources, improving fiscal policies, strengthening tax administration, increasing accountability, addressing tax evasion, fraud and avoidance and minimizing fiscal leakages due to unfavourable contracting terms in the extractive industries;
يهيب بالحكومات الأفريقية أن تعزز تعبئة الموارد المحلية من خلال تحسين الكفاءة في استخدام الموارد العامة، وتحسين السياسات المالية، وتوطيد الإدارة الضريبية، وزيادة المساءلة، ومعالجة التهرب من دفع الضرائب وتجنبها والغش فيها، والتقليل إلى أدنى حد من التسرب الضريبي الناجم عن شروط التعاقد غير المواتية في الصناعات الاستخراجية
One example of improving efficiency in the use of energy is the use of improved cooking stoves, which still burn traditional biomass or fossil fuels, health problems brought
ومن أمثلة تحسين الكفاءة في استعمال الطاقة استخدام مواقد طهي مطورة لكنها تشغّل بإحراق الكتلة الأحيائية التقليدية أو الوقود الأحفوري.
The value added of the Special Initiative is its viability as a framework for collaborative efforts, enhanced coherence, efficiency in the use of available resources and reduction in the transaction costs of the United Nations system ' s work in Africa through,
تتمثل القيمة المضافة للمبادرة في قابليتها على الاستمرار كإطار للجهود التعاونية، وتعزيز التماسك، وتحقيق الكفاءة في استخدام الموارد المتاحة، وتخفيض تكاليف ما تضطلع به منظومة الأمم المتحدة في أفريقيا من خلال وضع إجراءات مشتركة
In one of the fundamental documents resulting from this initiative, a sound public procurement system is described as a system the overriding objectives of which are to" deliver economy and efficiency in the use of public funds while adhering to the fundamental principles of non-discrimination and equal treatment, due process, access to information and transparency.".
وتصف إحدى الوثائق الأساسية المنبثقة عن هذه المبادرة نظامَ المشتريات العامة باعتباره نظاماً تتمثل أهدافه الأسمى في تحقيق" الوفر والكفاءة في استعمال الأموال العامة إلى جانب اعتماد المبادئ الأساسية المتعلقة بعدم التمييز والمساواة في المعاملة ومراعاة الأصول، والشفافية والوصول إلى المعلومات"(
Requests the Executive Secretary, bearing in mind decision BC. Ex-2/1 on enhancing cooperation and coordination among the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions, further to enhance efficiency in the use of financial and human resources in accordance with the priorities set by the Conference of the Parties and to report on the outcome of his efforts in that regard;
يطلب إلى الأمين التنفيذي، واضعاً في الاعتبار المقرر ا ب ا-2/1 بشأن تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل، وروتردام، واستكهولم، إلى مواصلة العمل من أجل تعزيز الكفاءة في استخدام الموارد البشرية وفقاً للأولويات التي وضعها مؤتمر الأطراف، وتقديم تقرير عن نتائج جهوده في هذا الشأن
Such early consultations would not only serve to avoid duplication of effort, facilitate coordination and contribute to greater efficiency in the use of scarce resources, but would also help
فمن شأن المشاورات المبكرة أﻻ تمنع ازدواجية الجهود وتسهيل التنسيق والمساهمة في زيادة الكفاءة في استعمال الموارد الضئيلة فحسب وإنما يمكنها
Requests the executive secretaries, bearing in mind decision RC. Ex-2/1 on enhancing cooperation and coordination among the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions, further to enhance efficiency in the use of financial and human resources in accordance with the priorities set by the Conference of the Parties and to report on the outcome of their efforts in that regard;
يطلب إلى الأمناء التنفيذيين، واضعاً في الاعتبار المقرر ا ب ا-2/1 بشأن تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل، وروتردام، واستكهولم، إلى مواصلة تعزيز الكفاءة في استخدام الموارد البشرية وفقاً للأولويات التي وضعها مؤتمر الأطراف، وتقديم تقرير عن نتائج جهودهم في هذا الشأن
Mr. Romero-Martinez(Honduras) welcomed the Secretariat ' s decision to propose measures for increased efficiency in the use of resources to carry out the mandates and priorities of the United Nations. However, it was of the utmost concern to his delegation that the Development Account represented only 0.37 per cent of the proposed programme budget for the biennium 2008-2009.
السيد روميرو- مارتيناز(هندوراس): قال إن وفده يرحب بعزم الأمانة العامة اقتراح تدابير لزيادة الفعالية في استخدام الموارد لتنفيذ ولايات وأولويات الأمم المتحدة، غير أن أشد ما يقلق وفده ألا تزيد على 0.37 في المائة حصة حساب التنمية من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009
This would be achieved first through a new focus on higher resource efficiency and lower carbon footprints through the ecosystem-based management of wastewater, nutrients and marine litter, including agreement on targets to limit, treat and recycle wastewater discharges, improve efficiency in the use of nutrients and reduce litter influx to coastal areas.
ويتحقق ذلك أولاً بالتركيز من جديد على زيادة رفع كفاءة الموارد وزيادة تقليل بصمة الكربون من خلال إدارة المياه المستعملة، والمغذيات والقمامة البحرية إدارة تقوم على أساس النظم الإيكولوجية، ويشمل ذلك الاتفاق على غايات نحو الحد من تدفقات المياه المستعملة ومعالجتها وإعادة تدويرها، وتحسين كفاءة استخدام المغذيات وتقليل القمامة في المناطق الساحلية
such common phases as: structural adjustments, good governance, devolution of powers, democracy, responsibility, transparency, clear priority settings in national development programming and resource allocation, accountability, sustainability, eradication of corruption, equity and efficiency in the use of resources.
التكيف الهيكلي، والإدارة الجيدة، وتفويض السلطات، والديمقراطية، والمسؤولية، والشفافية، وتحديد الأولويات بوضوح عند برمجة التنمية الوطنية، وتوزيع الموارد، والمساءلة، والاستدامة، والقضاء على الفساد، والإنصاف، والفعالية في استخدام الموارد
Results: 126, Time: 0.0795

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic