TRANSPARENCY IN THE USE in Arabic translation

[træns'pærənsi in ðə juːs]
[træns'pærənsi in ðə juːs]
الشفافية في استعمال

Examples of using Transparency in the use in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The report of the Secretary-General under agenda item 138(a) not only dealt with criteria to ensure transparency in the use of the support account for peace-keeping operations but also contained proposals on recruitment and activities to be financed by the support account after 1 July 1994.
وأضاف أن تقرير اﻷمين العام المقدم في إطار البند ١٣٨ أ ﻻ يقتصر على معالجة المعايير الﻻزمة لكفالة الشفافية في استخدام حساب دعم عمليات حفظ السﻻم وإنما يتضمن أيضا مقترحات بشأن تعيين الموظفين واﻷنشطة التي ستمول من حساب الدعم بعد ١ تموز/يوليه ١٩٩٤
(a) Increase transparency in the use of the programme-support cost resources on an actual cost basis and in the services delivered to multilateral environmental agreements administered by the United Nations and UNEP and, to this end, ensure that programme support costs charged for such services are budgeted and applied against actual expenditures incurred;
(أ) زيادة الشفافية في استخدام الموارد الواردة في تكاليف دعم البرامج وذلك على أساس التكاليف الفعلية، وفي الخدمات المقدمة للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف التي تديرها الأمم المتحدة وبرنامج البيئة، وأن يكفل في سبيل ذلك أن تكون تكاليف الدعم المدفوعة نظير هذه الخدمات مدرجة في الميزانية ومتطابقة مع النفقات المتكبدة فعلياً
(a) Increase transparency in the use of the programme-support cost resources on an actual cost basis and in the services delivered to MEAs administered by the United Nations and UNEP, and to this end ensure that programme-support costs charged for such services are budgeted and applied against actual expenditures incurred;
(أ) زيادة الشفافية في استخدام موارد تكاليف دعم البرامج على أساس التكاليف الفعلية، وفي الخدمات المقدمة للاتفاقات البيئية التي تديرها الأمم المتحدة وبرنامج البيئة، وأن يكفل في سبيل ذلك أن تكون تكاليف الدعم المدفوعة نظير هذه الخدمات مدرجة في الميزانية ومطبقة بحسب النفقات الفعلية المتكبدة
Welcoming the recent introduction of a unified budget, combining General Programmes and Special Programmes, and the specification of support costs under Programme Support and Management and Administration, for the purpose of ensuring greater flexibility in the use of available resources as well as increased transparency in the use of funds, in line with the harmonization of budget structures within the United Nations system.
وإذ ترحب بالبدء مؤخراً بالعمل بميزانية موحدة، تجمع بين البرامج العامة والبرامج الخاصة، وتحديد تكاليف الدعم في إطار دعم البرامج والتنظيم والإدارة، لغرض ضمان المزيد من المرونة في استخدام الموارد المتاحة إضافة إلى زيادة الشفافية في استخدام الأموال، وذلك تمشياً مع تنسيق هياكل الميزانيات داخل منظومة الأمم المتحدة
as it would ensure greater transparency in the use of Government-provided personnel in United Nations missions in the event that it was difficult to deploy United Nations staff.
أنها تكفل زيادة الشفافية في استخدام الأفراد المقدمين من الحكومات في بعثات الأمم المتحدة متى تعذر نشر موظفي الأمم المتحدة
In particular, the combination of community contracts with labour-based approaches presents many advantages in terms of community empowerment, job-creation and income generation, as well as capacity-building and partnership development.14 Such arrangements also create a sense of ownership and civic pride, internalize profits, and improve transparency in the use of municipal resources.
والجمع بين العقود المبرمة مع الجماعات المحلية والنهج القائمة على العمالة يوفر بخاصة مزايا كثيرة من حيث تمكين المجتمعات المحلية وفتح أبواب العمل وإدرار الدخل، وكذلك بناء القدرات وتنمية الشراكات(). وتخلق هذه الترتيبات أيضا الإحساس بالملكية لدى أفراد المجتمع المحلي وتجعلهم يشعرون بالفخر لانتمائهم له وتبقي على الأرباح داخل دائرة المجتمع المحلي وتحسن من الشفافية في استخدام موارد البلديات
The format of the present budget proposal, detailing 1994/95 and 1996 extrabudgetary expenditures and related 1997 estimates by programme, together with information on gratis personnel and cash contributions, seeks to satisfy the request of the Advisory Committee to ensure transparency in the use and purpose of voluntary contributions.
إن شكل الميزانية الحالية المقترحة، بتفصيله النفقات الخارجة عن الميزانية للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ ولعام ١٩٩٦ والتقديرات ذات الصلة لعام ١٩٩٧ حسب البرامج، مع إيراد معلومات عن الموظفين المقدمين بدون مقابل والتبرعات النقدية، إنما يستهدف تلبية طلب اللجنة اﻻستشارية ضمان الشفافية في استخدام التبرعات وفي تحديد الغرض منها
Urgently reiterates to the Secretary-General its request in its resolution 48/226 A, paragraph 3, to submit to it, no later than 26 April 1994, a report containing clearly defined criteria which will ensure transparency in the use of the support account and the regular budget for the backstopping of peace-keeping operations.
تكرر على وجـه اﻻستعجـال تأكيـد طلبهـا إلـى اﻷميـن العام الوارد في الفقرة ٣ من قرارها ٤٨/٢٢٦ ألف بأن يقدم إليها، في موعد ﻻ يتجاوز ٢٦ نيسان/ابريل ١٩٩٤، تقريرا يتضمن معايير محددة بجﻻء تكفل الشفافية في استخدام حساب الدعم والميزانية العادية لتدعيم عمليات حفظ السلم
The system should have adequate data and information to increase accountability and transparency in the use of resources as a means to identify progress made towards sustainable development, as well as potential for savings by avoiding duplication, and to strengthen planning and results-based management in the area of environmental activities.
وينبغي أن تتوافر لدى المنظومة بيانات ومعلومات لزيادة المساءلة والشفافية في استخدام الموارد كوسيلة لتحديد التقدم المحرز صوب التنمية المستدامة، فضلاً عن إمكانية تحقيق وفورات عن طريق تجنب الازدواجية، ولتعزيز التخطيط والإدارة القائمة على النتائج في مجال الأنشطة البيئية
She said that the initiatives described in the agenda items for this session would contribute to United Nations coherence, transparency in the use of funds, a strengthening of the partnerships, especially with the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, and the global leadership of UNICEF as an advocate for children.
وقالت إن المبادرات الوارد بيانها في بنود جدول أعمال هذه الدورة ستسهم في ضمان اتساق عمل الأمم المتحدة والشفافية في استخدام الأموال مما يعزز الشراكات ولا سيما الشراكات مع الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا والدور القيادي الذي تضطلع به اليونيسيف على الصعيد العالمي باعتبارها نصيرا للأطفال
Under the principle of mutual accountability agreed to in the Paris Declaration on Aid Effectiveness, partner countries and donors should" enhance mutual accountability and transparency in the use of development resources", a process which should help" strengthen public support for national policies and development assistance"(para. 47).
ينبغي للبلدان الشريكة والمانحين، بموجب مبدأ المساءلة المشتركة المتفق عليها في إعلان باريس بشأن فعالية المعونة،" تعزيز مبدأ المساءلة المشتركة والشفافية في استعمال موارد التنمية"، وينبغي أن تساعد هذه العملية في" تعزيز الدعم الشعبي للسياسات الوطنية والمساعدة الإنمائية"(الفقرة 47
pursue economies of scale where possible and appropriate and ensure greater accountability and transparency in the use of resources through the global field support strategy will continue to the end of the biennium.
الميدانية، والسعي إلى تحقيق وفورات الحجم حيثما كان ذلك ممكنا ومناسبا، وضمان تحقيق قدر أكبر من المساءلة والشفافية في استخدام الموارد من خلال الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني
Less volatile than external finance, domestic finance permitted country ownership of development policies and outcomes, reduced reliance on external flows and the risk of the Dutch disease, created incentives for more accountability and transparency in the use of public resources, and reduced vulnerability to revenue losses from trade reforms.
فالتمويل المحلي يقل تقلبية عن التمويل الخارجي ويتيح بالتالي ملكية البلدان لسياسات التنمية ونواتجها، ويحد من الاعتماد على التدفقات الخارجية ومخاطر''المرض الهولندي''، وينشئ حوافز على زيادة المساءلة والشفافية في استخدام الموارد العامة، ويقلل من الضعف إزاء خسائر الإيرادات الناجمة عن إصلاحات التجارة
pursue economies of scale where possible and appropriate and ensure greater accountability and transparency in the use of the resources entrusted to the United Nations by Member States.
والسعي لتحقيق وفورات الحجم حيثما كان ذلك ممكنا ومناسبا، وكفالة قدر أكبر من المساءلة والشفافية في استخدام الموارد التي عهدت بها الدول الأعضاء إلى الأمم المتحدة
Ghana noted measures to ensure respect for human rights, including the provision of affordable legal services to local defendants, enactment of the Leadership Code Act which forbids a leader from using public money for personal gain, ensuring transparency in the use of public money allocated to Members of Parliament, the Family Protection Act and the high priority placed on education.
وأشارت غانا إلى التدابير المُتخذة من أجل ضمان احترام حقوق الإنسان، بما في ذلك تقديم الخدمات القانونية بأتعاب مناسبة لفائدة المُدعى عليهم المحليين، وسنّ قانون مدونة القيادة الذي يحظر على القائد استخدام المال العام لأغراض شخصية، وضمان الشفافية في استخدام المال العام المخصص لأعضاء البرلمان، وسن قانون حماية الأسرة وإعطاء الأولوية القصوى للتعليم
Takes note of the report of the Administrator on the activities of the Inter-Agency Procurement Services Office(DP/1996/7) and expresses appreciation for the important inter-agency cooperation work undertaken by the Office within the framework of the Inter-Agency Procurement Working Group, which has proven to have an important impact on programme deliveries, economy of operations and transparency in the use of public funds;
يحيط علما بتقرير مدير البرنامج عن أنشطة مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكاﻻت(DP/1996/7) ويعرب عن تقديره للعمل التعاوني الهام المشترك فيما بين الوكاﻻت الذي يضطلع به المكتب في إطار الفريق العامل للمشتريات المشترك بين الوكاﻻت، وهو ما تبين أن له أثرا هاما على إنجازات البرامج واقتصاد العمليات والشفافية في استخدام اﻷموال العامة
The issues to which his delegation attached the highest urgency included the United Nations telecommunications system(A/C.5/48/11 and Add.1) and the integrated management information system project(IMIS)(A/C.5/48/12), under agenda item 123; and the report of the Secretary-General on criteria to ensure transparency in the use of the support account and the regular budget for the backstopping of peace-keeping operations(resolution 48/226 B of 5 April 1994) and the document on effective planning, presentation and administration of peace-keeping operations, under agenda item 138.
وتشمل المسائل التي يرى وفده أنها في غاية اﻻستعجال شبكة اﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية في اﻷمم المتحدة A/C.5/48/11 وAdd.1( ونظام المعلومات اﻹدارية المتكامل(A/C.5/48/12)، في إطار البند ٣٢١ من جدول اﻷعمال؛ وتقرير اﻷمين العام بشأن المعايير الﻻزمة لضمان الشفافية في استخدام حساب الدعم والميزانية العادية في دعم عمليات حفظ السلم)القرار ٨٤/٦٢٢ باء المؤرخ ٥ نيسان/أبريل ٤٩٩١ والوثيقة المتعلقة بكفاءة تخطيط عمليات حفظ السلم وتقديمها وإدارتها، في إطار البند ٨٣١ من جدول اﻷعمال
In the light of its decisions regarding article 36 bis(see paras. 40-46 above), the Working Group considered that the text should be expanded to address both the simple and more complex ERAs, and that other parameters decided during the Working Group ' s consideration of articles 36 bis and 47 bis(such as those designed to ensure objectivity and transparency in the use of ERAs) would apply equally, mutatis mutandis, to article 47 ter.
ورأى الفريق العامل، على ضوء قراراته المتعلقة بالمادة 36 مكررا(انظر الفقرات 40-46 أعلاه)، أنه ينبغي توسيع النص ليتناول كلا من المناقصات المبسّطة والمناقصات الأكثر تعقدا، وأن هناك معايير أخرى، قُرّرت أثناء نظر الفريق العامل في المادتين 36 مكررا و47 مكررا(كالمعايير التي تستهدف ضمان الموضوعية والشفافية في استخدام المناقصات الإلكترونية)، تنطبق بالمثل على المادة 47 مكررا ثانيا، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال من تعديل
(b) Transparency in the use of such means;
(ب) الشفافية في استخدام هذه الوسائل
Member States appropriately desire maximum transparency in the use of resources.
وللدول اﻷعضاء كل الحق في نشدانها أقصى درجات الشفافية في استخدام الموارد
Results: 1417, Time: 0.1202

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic