ENUMERATES in Arabic translation

[i'njuːməreits]
[i'njuːməreits]
يعدد
enumerates
lists
ويعدد
lists
enumerates
تعدد
multiple
multiplicity
plurality
multitude
numerous
number
multiplication
versatility
enumerates
multilingualism
تسرد
list
tell
recounts
enumerates
وتعدد
and
multiple
multiplicity
plurality
versatility
multilingualism
lists
enumerates
عددت
enumerated
i counted
listed
سرد
narrative
account
narration
enumeration
storytelling
listed
telling
recounting
narrating
retelling
يرقم
ويحصي

Examples of using Enumerates in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
such as chiefdoms and tiNkhundla(constituencies) to populate Parliament, Chapter XIV of the Constitution enumerates traditional institutions to be the following.
لشغل البرلمان، يحدد الفصل الرابع عشر من الدستور عدد المؤسسات التقليدية على النحو التالي
The paragraph enumerates, by cross-reference to the relevant provisions of the Model Law, the instances when this exception may be used.
وتعدِّد الفقرة، بالإحالة المرجعية إلى الأحكام ذات الصلة في القانون النموذجي، الحالات التي يجوز أن يُستخدم فيها هذا الاستثناء
Article 5 of the Social Assistance Act(LGBl. 1985 No. 17) explicitly enumerates the provision of housing as one of the benefits of social assistance.
وتعدُّ المادة 5 من قانون المساعدة الاجتماعية(الجريدة الرسمية 1985، العدد رقم 17) صراحةً توفير المسكن واحداً من استحقاقات المساعدة الاجتماعية
Title III of the Constitution enumerates fundamental rights and freedoms(Constitution, arts. 17-32), which comprise rights of the individual and public freedoms.
يحدد الباب الثالث من الدستور، على وجه الدقة، الحقوق والحريات الأساسية(المواد من 17 إلى 32 من الدستور) التي تشمل في آن واحد الحقوق الشخصية والحريات العامة
The report then enumerates proxy detention sites and related practices of extraordinary rendition.
ثم عدّد التقرير مواقع الاحتجاز بالوكالة وما يتصل بذلك من ممارسات استثنائية لتسليم السجناء
The Declaration on the Right to Development enumerates the individual and collective obligations of States though collective obligations may not be sufficiently explicit.
ويسرد إعلان الحق في التنمية الالتزامات الفردية والجماعية للدول، على الرغم من عدم التصريح بشكل كافٍ بالالتزامات الجماعية
The paper enumerates the steps and the achievements accomplished during 2005 in the implementation of the CPA.
وتورد هذه الورقة الخطوات التي اتخذت والإنجازات التي تحققت خلال عام 2005 لتنفيذ اتفاق السلام الشامل
Proclamation No. 1/1991 on the Transitional Institutions of Administration of Justice enumerates the fundamental and major institutions of administration of justice as the Ministry of Justice, the Courts, and Prosecution entities.
إن الإعلان رقم 1/1991 المتعلق بمؤسسات إقامة العدل الانتقالية يحدد المؤسسات الأساسية والرئيسية لإقامة العدل بوزارة العدل، والمحاكم وكيانات الادعاء
This Act enumerates the kinds of objects to which it applies, which are subject to a special regime for permanent export abroad.
ويسرد القانون نوع التحف الأثرية التي ينطبق عليها والتي تخضع لنظام خاص عند تصديرها إلى الخارج
The Act on Professional Military enumerates among basic duties of soldiers the duty to follow the IHL.
من بين الواجبات الأساسية المنصوص عليها في قانون المهنة العسكرية، هو واجب الجنود تطبيق القانون الإنساني الدولي
The Statute of the Residual Special Court enumerates the residual functions and also guarantees continuity of the Court ' s jurisdiction, rights and obligations.
ويورد النظام الأساسي للمحكمة الخاصة للمهام المتبقية بيانا بهذه المهام ويضمن أيضا استمرار اختصاص المحكمة وحقوقها والتزاماتها
In paragraph 7 of his report, the Secretary-General enumerates a set of vision principles, established by the feasibility study team and endorsed by the steering committee.
ويورد الأمين العام، في الفقرة 7 من تقريره، مجموعة من مبادئ الرؤية، وضعها فريق دراسة الجدوى وأقرتها اللجنة التوجيهية
Article 241 of the Labor Code enumerates the rights and conditions of union membership, which include:(a) financial or fiduciary rights, and(b) political rights.
وتسرد المادة 241 من قانون العمل الحقوق الناشئة عن العضوية في النقابات والشروط التي تخضع لها ومن بينها:(أ) الحقوق المالية أو الائتمانية،(ب) الحقوق السياسية(
It has done so on the understanding that it only enumerates some of the practical steps for systematic and progressive efforts to implement article VI of the NPT,
وفعلنا ذلك انطلاقا من فهمنا أنه يعدد فحسب بعض الخطوات العملية للجهود المنهجية والمطردة لتنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار،
By submission of 29 July 2005, the State party enumerates the list of sources that were consulted in the preparation of the Ministerial Opinion Report with respect to the role of Monarchists in Iran.
تسرد الدولة الطرف، في ملاحظات مقدمة في 29 تموز/يوليه 2005، قائمة بالمصادر التي استشيرت أثناء إعداد تقرير الرأي الوزاري فيما يتعلق بدور الملكيين في إيران
Article 44 of the Family Act enumerates all the possibilities for court intervention in matters of parental rights and obligations, simultaneously determining those measures applicable in cases where parental rights are not being properly executed.
ويرد في المادة ٤٤ من قانون اﻷسرة سرد بسائر اﻻحتماﻻت المتاحة لتدخل المحاكم في اﻷمور المتعلقة بحقوق اﻵباء وواجباتهم وفي نفس الوقت تحديدٌ للتدابير التي يمكن اتخاذها في الحاﻻت التي ﻻ تمارس فيها حقوق اﻵباء ممارسة سليمة
The question of inconsistency covers not only the text but even the composition of scripture. Since the Bible never enumerates its own component parts, those who believe it is inerrant must appeal to extra-biblical authority to justify which books to include.[42].
مسألة دراسة التناقض تشمل ليس فقط النص ولكن حتى تكوين النص. وبما أن الكتاب المقدس لم يرقم أجزاءه، أولئك الذين يعتقدون أنه معصوم من الخطأ يجب أن يناشدوا سلطة من خارج الكتاب المقدس لتبرير أي الكتب يتم إدراجها.[1
(11) It is also interesting to note the order in which article 18 of the Draft European Convention on Nationality enumerates the following criteria to be taken into account by States involved in a succession:
( ومن المهم أيضا مﻻحظة الترتيب الذي عددت فيه المادة ١٨ من مشروع اﻻتفاقية اﻷوروبية بشأن الجنسية المعايير التالية التي يتعين أن تراعيها الدول المعنية بالخﻻفة:
The Secretary-General ' s report enumerates our achievements in maintaining peace and security in many parts of the world, including Africa, where we were
ويحصي تقرير الأمين العام منجزاتنا في صون السلم والأمن في أنحاء عديدة من العالم، بما فيها أفريقيا،
It enumerates the general principles for promoting youth activities.
وهي تعدد المبادئ العامة للترويج ﻷنشطة الشباب
Results: 173, Time: 0.0885

Top dictionary queries

English - Arabic