EXPIRES in Arabic translation

[ik'spaiəz]
[ik'spaiəz]

Examples of using Expires in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Expires: Wednesday, November 1, 2017.
تنتهي الصلاحية: 01 نوفمبر, 2017
Your offer expires in 20 minutes.
عرضي لك سينتهي في غضون 20 دقيقة
When your free license expires, the order form will be shown automatically.
وبعد انتهاء الرخصة التجريبية سوف تظهر استمارة الطلب تلقائيا
This olive garden coupon! It expires at midnight.
قسيمة مطعم(أوليف غاردن) ستنتهي صلاحيتها عند منتصف الليل
Ownership of fuel remains with the providing customer; after the storage period expires, the fuel(or reprocessing products if appropriate) is returned to the owner;
أن تظل ملكية الوقود للعميل الذي يقدمه؛ وبعد انقضاء فترة الخزن، يعاد الوقود(أو تعاد نواتج إعادة المعالجة إذا اقتضى الأمر) إلى المالك
In the light of the current and planned investigative activities, it is unlikely that the Commission will complete its work before its current mandate expires in June 2007.
وفي ضوء أنشطة التحقيق الحالية والمعتزمة، من المرجح ألا تنجز اللجنة عملها قبل انقضاء ولايتها الحالية في حزيران/يونيه 2007
The current mandate expires on 21 June 1999(Security Council resolution 1174(1998) of 15 June 1998).
تنقضي الوﻻية الحالية في ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٩ قرار مجلس اﻷمن ١١٧٤ ١٩٩٨ المؤرخ ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٨
If the Package expires and you wish to renew it, you can send the word"Renewal" or"T" to"2000".
في حال انتهت فترة صلاحية الباقة وترغب في تجديدها، بإمكانك إرسال كلمة(تجديد) أو حرف(ت) إلى الرقم(2000
The current mandate expires on 21 June 2001(Security Council resolution 1305(2000)
والولاية الحالية تنقضي في 21 حزيران/يونيه 2001(قرار مجلس الأمن 1305(2000)
The current mandate expires on 15 July 2001(Security Council resolution 1335(2001)
والولاية الحالية تنقضي في 15 تموز/يوليه 2001(قرار مجلس الأمن 1335(2001)
I have the honour to refer to the mandate of the United Nations Assistance Mission for Iraq(UNAMI), which expires on 11 August 2006, in accordance with Security Council resolution 1619(2005) of 11 August 2005.
يشرفني أن أشير إلى ولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق التي تنتهي في 11 آب/أغسطس 2006 وفقا لقرار مجلس الأمن 1619(2005) المؤرخ 11 آب/ أغسطس 2005
So, if we know when the washing will end, then we can synchronize the operation of the washing machine with the dryer and remember that we have chicken in the refrigerator, which expires after three days.
لذلك، إذا علمنا متى سينتهي الغسيل، فيمكننا حينئذٍ مزامنة تشغيل الغسالة مع المجفف وتذكر أن لدينا دجاجة في الثلاجة، والتي تنتهي بعد ثلاثة أيام
Accordingly, the General Assembly will be required to appoint, at its current session, a person to fill the vacancy for the remaining period of the term of office of Mr. Fox, which expires on 31 December 2004.
وتبعا لذلك سيتعين على الجمعية العامة أن تعين، في دورتها الحالية، شخصا لملء الشاغر في الفترة المتبقية من مدة عضوية السيد فوكس، التي تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004
Expires 2003.
انتهت عام 2003
Deal expires tomorrow.
ينتهي الاتفاق غداً
Offer expires tomorrow.
العرض ينتهي غداً
It never expires.
فهو لا ينتهي أبدا
Term expires on.
مدة العضوية تنتهـي في
Term expires on.
مدة العضوية تنتهي في
Term expires on.
تنتهي العضوية في
Results: 10548, Time: 0.0651

Top dictionary queries

English - Arabic